Читаем Двойной любовник полностью

Он перекинул ее через седло, сам уселся позади и пустил коня галопом.

Прохладный ночной ветерок привел ее в чувство, и вот она мчалась в ночи с любимым человеком, и его сильные руки обнимали ее. Момент был очень волнующий, и все же что-то вызывало у нее чувство обеспокоенности. Она не могла понять, что же случилось, но ощущала смутную тревогу. Вылазку можно было считать удачной. Если Эбби и госпоже Уэнтворт удалось вернуться домой целыми, то что-то у нее получилось не так.

Она извернулась в седле, и боль молнией пронзила ее тело.

— Стой! — приказала Она Мстителю. — Ты должен остановиться!

Мститель взглянул на ее лицо в бледном свете луны и натянул поводья. Через мгновение он коснулся ее губ и стал покрывать ее лицо поцелуями.

— Не надо, пожалуйста, — прошептала она, откидывая голову и открывая ему доступ к своей нежной шее. — Куда ты везешь меня?

— Домой. А дом наш в пещере. Там мы будем любить друг друга всю ночь. А вот затем я проучу тебя за такие глупые выходки.

— Прошу тебя, пожалуйста, не надо, я не хочу бороться с тобой.

— Джесси, любовь моя, я и не думаю бороться с тобой.

— Ты должен отвезти меня домой.

— Так мы и едем с тобой в наш дом.

— Нет, когда я говорю «домой», я имею в виду дом Александра Монтгомери.

И тут Мститель почувствовал себя так, будто ему нож вонзили в спину, и голос его стал так же напряжен, как и тело.

— Домой к Александру? Ты хочешь вернуться к этому трусливому ублюдку, изнеженному сибариту в кружевных оборочках, после того как я тебе только что спас жизнь?

Джессике казалось, будто ее разрывали на части. Конечно же, она хотела отправиться с Мстителем в уютную пещерку, но в то же время она чувствовала, что должна вернуться домой к Алексу.

— Алекс чувствует себя неважно, и если он обнаружит, что меня нет дома, он очень огорчится. Глаза Мстителя впились в глаза Джессики.

— Послушай, ты что же, влюбилась в него?

— В кого? В Александра? Думаю, нет, но ты знаешь, у него слабое сердце и его не следует огорчать. Прошу тебя, отвези меня домой, — Джесс почувствовала, что кровь струится у нее по боку. Быть может, именно из-за раны она совершала этот странный поступок. Все, что ей сейчас нужно, это помощь Александра.

Мститель спешился, затем спустил ее на землю.

— Полагаю, что дорогу домой ты знаешь, — заявил он холодным тоном. — Буду молить Бога, чтобы ты не повстречала никого на своем пути в этом маскарадном костюме. — Проговорив это, он круто развернул коня и оставил ее одну.

Джесс задыхалась от боли в боку. Она со страхом думала о том, что ей предстоит преодолеть две мили пути до усадьбы Монтгомери. Рана в боку открывалась при каждом ее движении, и она ощущала, как теплая кровь струится по ее телу.

Мститель оставил ее в самом начале забытой тропы индейцев, которая вела прямо к тыльной стороне дома Монтгомери. Она шла и спотыкалась, прислоняясь к деревьям для передышки и снова шла вперед.

Слезы радости застилали ей глаза, когда она очутилась у дома Монтгомери и увидела открытое окно в свою комнату.

Залезть в открытое окно ей было нелегко, и она заползла в него лишь наполовину и тогда увидела в комнате Алекса, сидевшего с горящими от злости глазами.

— Ты больше никогда не выйдешь из этой комнаты, и да поможет мне Господь! — начал было говорить Алекс. — Да я тебя цепями здесь прикую, ты у меня голодать здесь будешь, да я тебя…

— Помоги мне, Алекс, я ранена, — только и смогла проговорить она и рухнула в комнату с подоконника. Он поймал ее на лету и донес до кровати, — Алекс, — прошептала она.

Но Алекс ничего не ответил, он молча разрывал на ней одежду.

— Ты поступаешь совсем как Мститель, — произнесла она с улыбкой на устах, впервые ощущая себя в безопасности.

Он оставил ее полуобнаженной, пошел в свою комнату, взял фонарь, чистые бинты и таз с водой. Алекс снял камзол и стал осторожно промывать ее рану с обеих сторон.

— Ты ведь, наверное, в бешенстве от моего поступка, Алекс? — спросила она, скривившись от боли. А он промывал ей спину, живот и бедра, залитые кровью. — Алекс, мы должны были сделать это. Мы не могли допустить, чтобы этих парней забрали, ведь адмирал призовет в ряды английской армии всех мужчин в нашем городе. Думаю, что следующим он призовет Натаниела.

Алекс продолжал молча промывать ей рану — Ты ведь понимаешь меня, не так ли? Все прошло так, как мы и планировали. И проблем у нас совсем не было. — Она на секунду замолкла, услышав за окном какой-то звук. — Что это было?

— Это был выстрел, — коротко бросил Алекс и повернул ее на спину. Несмотря на свой явный гнев, обращался он с ней очень бережно. Он приподнял ее и стал бинтовать ей живот.

— Алекс, мне кажется, ты мог бы оценить наш план по достоинству. Госпожа Уэнтворт нарядилась… — она осеклась на полуслове, когда Алекс отвернулся к комоду, чтобы достать ей чистую ночную сорочку. — Алекс, ну скажи хоть что-нибудь, ты ведь явно хотел мне сказать многое, когда я доползла до окна в комнату.

Он натянул ей на голову ночную сорочку, уложил Джессику на спину в кровать, приподнял ей ноги и начал снимать одежду с нижней части тела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монтгомери и Таггерты

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы