Читаем Двойной обман полностью

— Хм. — Джо оценивающе смерил ее взглядом, посмотрел на кончик сигары и аккуратно положил ее на край антикварной пепельницы. — Ты ждешь ребенка, так ведь? — Джо говорил очень официальным тоном, как будто требовал отчета от подчиненных. — Твоя мать выглядела точно так же, когда ждала тебя и Реймонда.

Слова отца, произнесенные совершенно бесстрастно, отозвались колокольным звоном в голове. Она должна была понять, что он догадается. Джо Франклин был мастером понимать все без слов.

— Может быть, — сказала она, не глядя на отца.

Никаких «может быть». Ее новый врач вчера подтвердил результаты анализа.

— Это, конечно, ребенок Люка, — сказал Джо, словно не было никаких сомнений. — Хорошо, что вы не разведены.

Он не казался расстроенным. Просто очень практичный и деловой. Оливия внимательно разглядывала голубые огоньки, бегавшие по поверхности горящего в камине полена. Рассказать ему все, понимая, что он, в свою очередь, может открыть это Люку? Или придумать какую-нибудь ложь, дабы отвлечь от этой темы?

Нет, так нельзя. Это слишком сильно огорчит его. Как большинство отцов, Джо Франклин представлял себе дочь образцом викторианских добродетелей.

— Я как-то заезжала к нему домой, — сказала она. — Забрать собаку Старски.

— Это не ответ. — Наклонившись вперед, Джо взял ее за подбородок и повернул лицом к себе. — Но, полагаю, это означает «да»?..

Несмотря на ярко пылавшее в камине пламя, прикосновение его пальцев оказалось почти ледяным. Она дернулась, и он тут же опустил руку. Разбуженный Кастард протестующе мяукнул и вонзил когти в колени Оливии. Не обращая внимания на боль, она продолжала размеренно поглаживать кота.

— Если я скажу, что ребенок от Люка, ты ему расскажешь?

Джо сжал губы, помолчал, потом твердо произнес:

— Нет. Ты расскажешь.

Оливия покачала головой:

— Папа, я не могу. Я не хочу, чтобы он знал. Он не любит меня, и я не вынесу, если он вернется по той же причине, по какой согласился жениться — только потому, что чувствует ответственность за ребенка.

— Почему бы и нет? Раньше ты не была так щепетильна. И он, черт возьми, должен чувствовать ответственность.

— Да, но… видишь ли, я думала, что он постепенно полюбит меня. А сейчас знаю, что это невозможно. Он не виноват…

— Ты не думаешь, что он имеет право знать? — Отец откинулся в кресле, сложив руки на животе.

Оливия горько рассмеялась:

— Я даже не уверена, что он мне поверит.

— Через несколько месяцев ему все равно придется поверить. — Джо сделал пару затяжек.

— Возможно, он решит, что у меня есть кто-то другой. Видишь ли, он был осторожен. По крайней мере я так думаю. Не понимаю, как могло произойти то, что произошло, но тем не менее…

Джо хмыкнул и кашлянул:

— И что ты собираешься делать, Оливия?

— Я собираюсь провести здесь эту ночь. А приблизительно через семь месяцев рожу ребенка. — Оливия встала и направилась к двери. — А потом — не знаю. Думаю, стану хорошей мамой.

Невозможная мысль. Она сама не могла в это поверить и не была уверена, что хочет верить.

— Ты любишь детей? — неожиданно прозвучал вопрос отца.

Оливия остановилась у самой двери.

— Не то чтобы очень. Но это будет мой ребенок.

— И Люка, — веско добавил отец. — Ты должна сказать ему, Оливия.

Ни за что! Оливия обернулась, пытаясь найти слова, чтобы убедить его.

— Нет, я не могу. И ты не станешь рассказывать ему! — воскликнула она. — Если ты это сделаешь, я… я отдам ребенка на усыновление.

— Не будь смешной, — махнул рукой Джо, отметая ее угрозы, как будто она была маленькой девчушкой, в гневе топнувшей ножкой.

— Я вовсе не смешна. Я так и сделаю.

Джо хотел сказать что-то еще, но Оливия подхватила Кастарда и выскочила из комнаты. Закрывая дверь, она обернулась.

Отец смотрел ей вслед немигающим взглядом, как одна из статуй, охранявших фамильный склеп. Точно так же он выглядел в день смерти Реймонда. Конечно, Джо заботился и беспокоился о ней, но он не понимал, что она не имеет права во второй раз разрушать жизнь Люка. Мужчина, который был ее мужем, должен наконец найти свое счастье. Без нее.

Оливия поднялась в комнату, которая с детства была ее убежищем, и подошла к окну. Сад был погружен во мрак, хотя в ее воспоминаниях он всегда представал полным света и смеха — как в тот день, когда она вышла замуж за Люка.

Она посмотрела на свой живот. Плоский, как блин. Невозможно представить, что где-то там внутри маленькие клеточки делятся, делятся, и из них вырастает человечек…

Оливия, удивляясь сама себе, положила руку на живот и прошептала:

— С Рождеством, малыш Люка, с Рождеством.


Оливия была уже на шестом месяце беременности, когда Джо вдруг попросил ее быть официальной хозяйкой на ежегодном балу, который устраивал Фонд Франклина.

Сначала она отказалась, напомнив о своих нынешних размерах. Но отец сказал, что это не имеет значения, и она согласилась.

Фонд Франклина, поддерживающий нуждающихся художников, был одним из любимых детищ ее отца. И ежегодный бал привлекал как прессу, так и новых спонсоров.

— Но я не хочу, чтобы мои фото были в газетах, — предупредила Оливия.

Перейти на страницу:

Все книги серии История любви

Похожие книги