Читаем Двойной шанс для истинной (СИ) полностью

Двойной шанс для истинной (СИ)

— Я хочу разорвать связь со своим истинным, — мой голос был тверд. — Идешь против воли богини? — яростно прошипел жрец. Богиня исполнила мое желание, но взамен потребовала свою плату. Я должна буду принять нового истинного. Точнее двух. Я согласилась, посчитав, что могу обмануть судьбу. Сбежала за море и открыла там маленькую мастерскую. Кто же знал, что богиня может так пошутить. Мои истинные — драконы? Серьезно?

Елена Владимировна Сергеева , Татьяна Демидова

Эротическая литература18+
<p>Татьяна Демидова, Елена Сергеева</p><p>Двойной шанс для истинной</p><p>Глава 1. Обретение</p>

За десять минут до обретения истинности.

— Даррен, его безуспешно пытались починить сотни умелых специалистов, — говорит один дракон другому и кивает на меня: — возможно девушка и талантлива, но я сильно сомневаюсь, что здесь хватит её квалификации.

Он морщит свой высокий лоб, а меня охватывает раздражение пополам с обидой.

Я оглядываю приёмный зал своей новенькой, только что открытой магической лавки. Сколько труда вложено в мое любимое детище. Бросаю быстрый взгляд на дверь и окна, ведущие на пустую улицу. Дернул же меня темный дух открыть свою лавочку едва рассвело.

Торопилась… Сегодня же день открытия.

Сейчас слишком рано, других посетителей нет, кроме этих двух надменных драконов, нависающих мрачными громадинами над прилавком.

Стараюсь на них не смотреть. Если быть честной самой с собой — они пугают. Оба высокие и мощные, в дорогих камзолах со сложными узорами на лацканах.

У блондина насмешливо-острый изумрудный взгляд — это он сейчас озвучил сомнения в моей способности починить артефакт.

Брюнет молчалив, мрачен, скользит по мне изучающе-оценивающим взглядом синих глаз.

— Пусть попробует, Эрдан, — изрекает он. — Хуже все равно не будет.

Вот уж спасибо. Попробовать мне дали. Благодетели нашлись.

Слышала я уже похожую снисходительность в голосе. Хотя нет, у моего бывшего жениха было откровенное презрение за маской покровительства, когда он говорил про мое увлечение, которое потом превратилось в работу. Богиня! Хвала тебе очередная! За то, что исполнила мою просьбу и избавила меня от этого гада!

Я разорвала нашу связь и сбежала от него за океан. Чужая страна, обычаи. Другой климат. Я не сдалась, пробилась. Сколько я работала, чтобы открыть эту лавку в дорогом районе. Не буду вспоминать…

Сегодня долгожданный первый рабочий день на новом месте. Мне нужны заказы. Мне нужны посетители, даже такие странные и мрачные, как эти два лорда-дракона. Ничего, я справлюсь.

Беру себя в руки. Концентрируюсь. Всматриваюсь в артефакт перед собой. Внимательно изучаю сложную вязь на поверхности круглого плоского артефакта и усиленно думаю. Сотни дорогих и высококлассных специалистов, говорите, пытались? А я просто талантливая самоучка, значит…

Я отстраняюсь от молчаливо-ожидающих моего вердикта драконов.

Достаю из кармашка изумрудного платья кружевной платок, тщательно вытираю вспотевшие ладони. Присыпаю пальцы зачарованной жемчужной пудрой — отличное средство от влажности кожи, к тому же она усиливает точность движений. Упрямо поджимаю губы и еще раз внимательно рассматриваю артефакт.

Серия коротких магических пассов и диагностических плетений, и перед моими глазами разворачивается сложная сеть золотистых потоков с безобразной чёрной прорехой.

Всё понятно. Обычное дело. Странно, что сотни специалистов не справились, но, может, они были обычными артефакторами-ювелирами, и не обладали магическим даром, как я?

Уверенным движением достаю из ящика дедушкин ювелирный набор. Единственная память о нем. Выбираю среди разноразмерных пинцетов, кримперов и плоскогубцев — тонкогубцы и утконосы. Прикладываюсь к небольшой трещине рядом с мерцающим тёмно-синем камне в центре. Поддеваю неприметный изгиб.

— Стой! — окликает меня брюнет, — не нужно его открывать, его просто надо…

Что именно надо — я узнать не успеваю. Как и остановить свою руку, точным движением направляющую инструмент в трещину.

Крышка растворяется, обнажая лазурно-сапфировую глубину. Золотые символы вспыхивают и рассыпаются огненными вспышками, кружат яркими искрами по всей лавке.

От кончиков пальцев по всему телу — до макушки и до пяток — прокатывается волна странного озноба, затем жара, я начинаю мелко дрожать, по языку растекается мятный холодок, лавку наполняет аромат полевых цветов.

Не успеваю понять, что происходит — драконы переглядываются, гибким сильным движением перемахивают через прилавок и оказываются рядом со мной.

Я попросту каменею от изумления, а ещё от их наглости и скорости.

Брюнет властным движением стискивает мои плечи, разворачивает к себе, обхватывает ладонью шею и приподнимает своё запястье, вынуждая меня запрокинуть голову и заглянуть в его глаза.

Мрачный горящий взгляд пугает еще сильнее. Меня охватывает непонятный трепет от его внезапной близости, от его высокого роста, ширины плеч, рельефного сильного тела, чётко проступающего под одеждой.

Только сейчас, глядя на него вот так близко, я понимаю, насколько он красив той самой суровой мужественной драконьей красотой. Пугающе красив и мрачно притягателен, и все эти чувства, охватившие меня разом, приводят меня в такой ступор, что я буквально цепенею, ни двинуться, ни слова произнести.

— Ну что могу сказать, — раздаётся позади вкрадчиво-ласковый голос блондина, — нам повезло, по крайне мере ты красавица. Даже очень красива. Ну-ка, что тут у нас?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература