Читаем Двойные стандарты полностью

– Ник! – радостно рассмеялась брюнетка и бросилась обнимать его, решительно не замечая бокала, который он держал в руке, и целуя его с той же восторженной фамильярностью, что и Биби. – Мы не видели тебя уже несколько месяцев! – с укором произнесла она, отступая на шаг. – Чем, бога ради, ты был так занят?

– Некоторым из нас по-прежнему приходится трудиться, чтобы заработать себе на жизнь, – ответил Ник и улыбнулся ей с искренней любовью. Взял за руку Лорен, делая и ее участницей дружеского разговора. – Лорен, познакомься с хозяевами дома, это Трейси и Джордж Миддлтон.

– Рада познакомиться с вами, Лорен, – сказала Трейси и требовательно набросилась на Ника. – Почему вы стоите здесь одни? Никто не заметит, что ты приехал!

– Именно по этой причине я тут и застрял, – без обиняков парировал он.

Трейси сочувственно рассмеялась:

– Ну да, я обещала тебе скромную вечеринку. Клянусь, я сама не знала. Кто бы мог предвидеть, что явятся разом все, кого мы пригласили! Ты даже не представляешь, какие проблемы теперь в доме!

Трейси поглядела на пурпурное вечереющее небо, а потом оглянулась через плечо. Проследив направление ее взгляда, Лорен увидела, что гости дружной толпой устремились к дому, а некоторые – вниз, к причалу, где ожидали моторные лодки, готовые доставить их на яхты. Официанты накрывали на столы под огромным полосатым тентом, вокруг бассейна зажигались многочисленные факелы. У дальнего конца бассейна была воздвигнута импровизированная сцена, и музыканты уже устраивались там со своими инструментами.

– Идут переодеваться к ужину, – сообщила Трейси. – А вы? Переоденетесь здесь или съездите в «Бухту»?

У Лорен шла кругом голова. Переодеться к ужину? В ее багаже нет ничего, хотя бы отдаленно подходящего для великосветского приема!

Она судорожно сжала руку Ника.

– Лорен переоденется здесь, – ответил Ник. – А я поеду в «Бухту», отвечу на срочные телефонные звонки и заодно переоденусь.

Трейси с улыбкой посмотрела на Лорен.

– Дом трещит по швам. Мы с вами воспользуемся нашей спальней, а Джордж пусть ищет, где ему переодеться. Идем? – пригласила она и повернулась, чтобы идти.

Выражение лица Лорен заставило Ника понимающе усмехнуться.

– Кажется, Лорен хочет что-то мне сказать. Вы идите, а она вас догонит.

Как только муж с женой удалились на достаточное расстояние и не могли их услышать, Лорен с отчаянием воскликнула:

– Ник, мне совершенно нечего надеть! Как и тебе, правда?

– В моем доме, в «Бухте», у меня много всего, там и для тебя найдется платье, – спокойно возразил он. – Я пришлю его сюда, и оно будет ждать тебя в комнате Трейси к тому времени, как ты будешь готова.

В доме царила невообразимая суета, приправленная какофонией звукового сопровождения. Из-за дверей двадцати комнат на трех этажах доносились смех и обрывки разговоров. Слуги носились во всех направлениях сразу, разнося свежевыглаженную одежду и подносы с напитками.

Остановив одного из официантов, Ник спросил его об оставленных для него телефонных сообщениях. Их и вручили ему практически незамедлительно, и он с улыбкой обернулся к Лорен.

– Встретимся через час у бассейна. Сумеешь пока продержаться без меня?

– Все будет в порядке, – заверила его Лорен. – Можешь не торопиться.

– Уверена?

Когда его неотразимые серые глаза были прикованы к ее лицу, она ни в чем не была уверена – даже в том, как ее зовут. Тем не менее, Лорен кивнула. Ник ушел, а она, обернувшись, увидела Биби Леонардос, которая наблюдала за ней с неприкрытым любопытством. Мгновенно стерев с лица мечтательное выражение, Лорен спросила:

– Есть поблизости телефон? Я бы хотела позвонить домой.

– Конечно. А «домой» – это куда?

– В Фенстер, штат Миссури, – ответила Лорен, входя вслед за Биби в роскошный кабинет.

– Фенстер? – фыркнула Биби так, будто от названия городка повеяло дурным запахом. Затем вышла, притворив за собой дверь.

Междугородный разговор с отцом не занял много времени, поскольку оба знали, какое это дорогое удовольствие. Однако отец позволил себе рассмеяться – он был страшно горд и несколько удивлен, когда узнал о ее новой работе и жалованье, которое будет получать его дочь. И к тому же был весьма рад, услышав, что Филипп Уитворт настоял, чтобы она заняла пустующую квартиру тетки, так что ей не придется платить за жилье. Разумеется, Лорен не стала посвящать отца в подробности сделки с Филиппом – не хотела его волновать. Отец просто должен знать, что финансовое бремя семьи теперь станет легче.

Повесив трубку, Лорен приоткрыла дверь кабинета и застыла на пороге, заслышав веселое щебетанье женских голосов в дальнем конце холла.

– Биби, дорогая, ты выглядишь просто потрясающе! Я не видела тебя целую вечность. Ты знала, что сегодня здесь должен появиться Ник Синклер?

– Он здесь, – ответила Биби. – Я уже разговаривала с ним.

– Какое счастье, что он приехал! – рассмеялась ее собеседница. – Карлтон притащил меня сюда, выдернув с божественного пляжа на Бермудах. Он, видите ли, хочет поговорить с ним насчет какого-то дела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Double standards - ru (версии)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену