Читаем Двойные стандарты полностью

– Не просите меня объяснить, – прошептала она. – Вы все равно не поверите…

– Мы бы тебе поверили, – горячо воскликнул Доминик и густо покраснел. – Я стоял тогда за ширмой, где кофейники, и слышал каждое слово, которое этот… мерзавец говорил вам за обедом. Я только не знал его имени. Но папа его узнал и встал рядом со мной, потому что хотел понять, отчего это вы обедаете с человеком, которого ненавидит Ник.

Лорен была близка к тому, чтобы расплакаться, но ей удалось сдержать слезы. Бедняжка даже улыбнулась, но ее губы дрожали.

– Должно быть, в тот день официанты работали спустя рукава, поскольку вы оба караулили меня.

Лорен не плакала уже много лет – до тех пор, пока не встретила Ника. Но после того, что произошло вчера вечером, она не прольет больше ни слезинки. Никогда! Вспомнить только, как она рыдала у его ног, умоляя выслушать! При одной мысли об этом Лорен содрогалась от досады и негодования.

– После того, как ты уехала из ресторана, я пытался дозвониться до Ника, – сообщил Тони, – чтобы предупредить его, что Уитворт тебе угрожал и что у тебя неприятности. Но Ник был в Италии. Я просил Мэри – пусть скажет ему, чтобы позвонил, как только вернется. Но я не предполагал, что ты и вправду дашь его отчиму какие-то сведения…

В голосе Тони ей послышался укор, и она устало пожала плечами.

– Я не дала ему того, о чем он просил. Только Ник думает иначе.

Через полчаса Тони и Доминик сопроводили Лорен вниз, в зал ресторана, который еще не открылся для посетителей, и встали за ее стулом, точно верные стражи. Лорен немедленно узнала Майка Уолша – именно этот человек был с Ником в тот вечер, когда она буквально свалилась им под ноги. Майк представил ей своего спутника – он оказался Джеком Коллинзом, который возглавлял детройтское отделение службы безопасности «Глобал индастриз». Мужчины сели за столик напротив Лорен.

– Вот ваша сумочка, – сказал Майк, протягивая ей сумку. – Хотите проверить содержимое?

Лорен была невозмутима.

– Нет.

– Очень хорошо, – сухо отозвался Майк. – Перехожу сразу к главному, мисс Дэннер. Корпорация «Глобал индастриз» располагает достаточными доказательствами, чтобы обвинить вас в краже, в преступном сговоре с целью мошенничества, а также еще в ряде серьезных преступлений. В настоящее время корпорация не будет настаивать на вашем аресте. Однако если вас еще хоть раз заметят в окрестностях штаб-квартиры «Глобал индастриз» или любого из ее филиалов, корпорация будет вправе предъявить вам обвинение в преступлениях, которые я только что перечислил. Ордер на ваш арест уже готов. Только попадитесь на нашей территории, и ордер будет подписан, и вас арестуют. Если вы окажетесь в другом штате, мы будем настаивать на экстрадиции.

Майк взял большой конверт из желтой бумаги и извлек несколько листков бумаги.

– Вот письмо, в котором расписаны условия, с которыми я вас только что ознакомил. – Он вручил Лорен копию письма, а также некий судебный документ. – Это заверенное судьей судебное предписание, согласно которому вы не можете даже шагу ступить на территорию предприятий «Глобал». Вам понятно?

– Абсолютно, – ответила Лорен и гордо подняла голову, словно бросая им молчаливый вызов.

– У вас есть вопросы?

– Да, целых два. – Лорен встала и с благодарностью поцеловала в щеку Тони, а также Доминика. Она понимала, что не выдержит эмоционального напряжения и расплачется, поэтому решила попрощаться с друзьями прямо сейчас; так будет легче. Потом повернулась к юристу и спросила:

– Где моя машина?

Юрист кивнул в направлении выхода из ресторана:

– Мистер Коллинз перегнал ее сюда. Ваша машина припаркована прямо у ресторана. Второй вопрос?

Не обращая на него внимания, Лорен повернулась к Джеку Коллинзу.

– Это вы собрали так называемые «доказательства» против меня?

Джек Коллинз был бледен, как смерть, но его глаза светились умом и проницательностью.

– Расследование проводил мой помощник, пока я находился в клинике. Почему вы спрашиваете, мисс Дэннер? – спросил он, пристально рассматривая девушку.

Лорен взяла со стола сумочку.

– Потому что тот, кто проводил расследование, плохо знает свою работу.

Отвернувшись от Джека Коллинза, Лорен сумела улыбнуться Тони и Доминику.

– Прощайте, – тихо сказала она. – Спасибо за все.

Оба сотрудника «Глобал индастриз» смотрели ей вслед.

– Поразительная молодая женщина, правда? – сказал юрист.

– Очень красивая, – согласился Джек Коллинз, задумчиво хмуря брови на переносице.

– Но обманщица и предательница, как все они.

Джек Коллинз нахмурился еще сильнее.

– Сомневаюсь! Я все время смотрел ей в глаза. Девушка казалась рассерженной и оскорбленной. А вот виноватой – нет.

Майк Уолш нетерпеливо вскочил со стула.

– Она виновна! Если вы считаете иначе, посмотрите материалы, которые накопал ваш помощник.

– Думаю, что так и сделаю, – согласился Джек.

– Вот и сделайте! – сердито воскликнул Тони, который беззастенчиво подслушивал их разговор. – А потом приходите ко мне, и я расскажу вам правду. Уитворт вынудил ее пойти на это.

<p>Глава 20</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Double standards - ru (версии)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену