Он прижался к стене. Сердце его трепетало при мысли, что Людвиг сделает все, что он захочет.
Дозор с офицером во главе подошел. Офицер обменялся несколькими словами с Людвигом и пошел дальше.
— Когда ты в следующий раз будешь стоять на посту, Людвиг? — заговорил Трибуле.
— Послезавтра.
— На этом самом месте?
— Могу и сюда попроситься.
— Прекрасно! Возьмешься завтра подойти к герцогине де Фонтенбло?
— Можно… Она негордая, кое с кем из товарищей уже и сама заговаривала.
— Так скажи ей, чтобы она была в парке в час смены караула.
— То есть в десять вечера. А в каком месте?
— У большого пруда с карпами. Согласен?
— Согласен!
— Повтори, что я сказал.
— Завтра я подойду к маленькой герцогине так, чтобы она меня заметила, она со мной заговорит, а я скажу: «Завтра в десять вечера господин Трибуле будет у пруда с карпами». Правильно я понял?
— Все верно, славный мой Людвиг. Значит, послезавтра вечером, в десять часов, на этом самом месте.
— Договорились.
— А потом ты убежишь вместе с нами, разбогатеешь и скроешься в Швейцарии.
— Ах, Катарина, Катарина! — вздохнул швейцарец.
Трибуле тихонько спрыгнул со стены.
Они с товарищами вернулись в трактир «Великий Карл». На другой день туда доставили дорожный экипаж, который купил Спадакаппа. На третий день все лихорадочно ждали.
Трибуле не находил себе места, вслух разговаривал сам с собой, жал руку Рагастену.
Манфред с виду был спокойнее, но и его сотрясало глубокое волнение. В восемь часов он сказал:
— Поехали!
Было еще рановато, но Рагастен понял, что юноша больше не может терпеть.
Все четверо поспешно собрались, взяли оружие и вышли на улицу. Тут на повороте Дровяной улицы как раз показался всадник. Увидев Манфреда, он радостно вскрикнул, остановил коня и спрыгнул на землю. Конь тут же рухнул: он был совсем загнан, кровь шла у него из ноздрей.
Манфред страшно побледнел: он узнал Кокардэра.
— Лантене? — с тревогой спросил он.
— Да, он меня и прислал. Вот нате.
Он отдал Манфреду запечатанное письмо.
Все вместе вернулись в трактир. Манфред медленно распечатал письмо, развернул и прочел:
«Полдень. Дело завтра утром, в семь часов. Доле сожгут. Если не удастся похитить его по дороге от Консьержери к Гревской площади, тогда, друг мой, брат мой… понимаешь!
Жду тебя!»
Манфред молча передал письмо Рагастену. Тот прочитал сам и передал Трибуле.
Рагастен сел на лавку. Трибуле словно обухом по голове ударили.
— Как же так… — пробормотал он. Губы его побелели. — Может, ты поедешь… потом…
— Потом! — с отчаяньем и упреком ответил Манфред. — Потом будет уже полночь, а то и час ночи: никак не успею…
Он вдруг повернулся к Кокардэру, который смотрел на них, ничего не понимая.
— Ступай в конюшню, — сказал Манфред, — седлай двух коней. Спадакаппа тебе покажет, какие самые лучшие.
Спадакаппа и Кокардэр бросились, куда им сказали. Рагастен встал и пожал руку Манфреду.
— Ну что ж, дитя мое, — сказал он просто, опять называя юношу так, от чего тот уже вздрагивал.
Повернувшись к Трибуле, шевалье продолжал:
— Нас осталось только трое. Помощь нашего друга очень ценна, но я уверен: мы справимся так же, как если бы нас было четверо!
Манфред понял, что собрался сделать шевалье и тоже пожал ему руку.
Вернулся Кокардэр.
— Ты не слишком устал? — спросил Манфред. — Можешь сейчас ехать обратно?
— Сил у меня никаких, но если только совсем не помру — непременно буду к утру в Париже! Если бы вы только видели сегодня Лантене!
— Тогда поехали! — хрипло сказал Манфред.
Секунду спустя Рагастен, Трибуле и Спадакаппа услышали топот бешеной скачки.
— Пошли и мы! — сказал тогда Трибуле.
Они направились к парку.
Манфред и Кокардэр скакали по Меленской дороге.
Кокардэр напряженно вслушивался, был готов к бою и притом разговаривал.
— Как ты нас нашел? — спросил Манфред.
— Я и не думал, но мне повезло. Надо сказать, когда я прискакал в Фонтенбло, то ничего уже не соображал: такая скачка меня всего разбила. У первого дома я слез с коня и огляделся. Никого не было. Я постучался в один крестьянский дом и спросил, как учил меня Лантене, не видали ли они дворянина по имени шевалье де Рагастен, не знают ли, где он живет. Мне сказали, чтоб я спрашивал во дворце, и захлопнули дверь. Должно быть, испугались меня… Я стоял, как дурак, не зная куда деваться, и тут из соседнего дома вышла женщина…
— Женщина?
— Женщина в мужской одежде. Красивая, насколько я разглядел. Она мне сказала: «Я слышала, что вы ищете господина де Рагастена».
Я на всякий случай спросил: «А вы кто, сударыня?»
Она только пожала плечами и опять спросила: «Так вы его ищете?»
«Ищу, — ответил я. — И дело очень спешное».
«Так поезжайте на Дровяную улицу около дворца, — сказала она, — и остановитесь у трактира «Великий Карл».
— С этими словами она вдруг исчезла, — завершил рассказ Кокардэр, — а я пришпорил несчастного коня, чтобы он напрягся из последних сил.