Читаем Двор Хаоса полностью

— Начинаю понимать. Но ведь мы не можем остановить представление.

В это самое время меч Бенедикта высвободился из ножен и скрестился в воздухе с другим мечом — тем самым, похожим на мой. Два невидимых противника сражались мечами, которые были видны.

— А ну-ка, Бенедикт, врежь ему, — крикнул Рэндом.

— Ничего не получится, — заметил я. — Сейчас он останется без меча.

— Ты-то откуда знаешь? — вмешался Жерар.

— Видите ли, в каком-то смысле это я с ним там сражаюсь. Это конец моего в на Тир-на Ног-та. Не могу понять, что стоит за всем этим. Ясно одно, все происходящее — это цена, которую заплатил отец за возвращение Камня Правосудия.

— Не поспеваю за твоей мыслью, — произнес Жерар.

— Не буду притворяться, что понимаю подоплеку происходящего. Знаю только, что стена не пропустит нас, пока там не исчезнут два предмета.

— Какие?

— Смотри сам!

Меч Бенедикта резко рванулся в сторону, как если бы державший его сменил руку. Он все пытался поразить какую-то невидимую мишень. Металл ударялся о металл, вот клинки сцепились в невероятном усилии, вот снова разошлись в разные стороны. Мечи сходились и расходились. А рука Бенедикта, стоявшего в стороне, все сжималась. Внезапно клинок Грейсвандира увернулся от ударов другого клинка, рванулся к Бенедикту и нанес удар в то место, где с его правой рукой соединялась механическая кисть. Бенедикт резко повернулся и спиной заслонил от нас происходящее.

Потом мы увидели, как он, повернувшись, упал на колено, левой рукой сжимая обрубок правой. В то же время механическая кисть Бенедикта повисла рядом с Грейсвандир, вместе с ней она медленно опускалась на пол, но они не ударились о его поверхность, а прошли сквозь нее и исчезли.

Я рванулся вперед и, едва не растянувшись, ворвался наконец в зал. Стена исчезла. Мартин и Дара подбежали к Бенедикту раньше меня. Дара уже успела оторвать от своего плаща лоскут и бинтовала ему руку. Тут подоспели и мы — Жерар, Рэндом и я. Рэндом схватил Мартина за плечо, и он повернулся к нам.

— Что все это значит? — крикнул Рэндом.

— Дара, — отвечал он, — Дара сказала, что хочет увидеть Амбер. — И поскольку я теперь живу тут, мне захотелось показать ей кое-какие здешние достопримечательности, и я решил провести ее…

— Ты хочешь сказать — провести через Карту?

— Ну, конечно.

— По твоей Карте или ее?

Мартин потупился.

— Ну, знаешь ли…

— Дай-ка мне эти Карты, — приказал Рэндом и выхватил футляр из-за пояса Мартина.

Он открыл его и начал перебирать карты, полностью углубившись в это занятие.

— Потом я подумал, что нужно позвать Бенедикта, — продолжал Мартин, — он накануне спрашивал о Даре. И он пришел повидать…

— Что за чертовщина, — поднял голову Рэндом. — Тут, кроме твоей, есть Карта какого-то парня. Я его никогда не видел.

— Дай-ка, и я погляжу, — попросил я.

Он передал мне Карты.

— Все ясно, — продолжал Рэндом. — Ведь это Бранд? Он единственный, кто умеет сейчас делать Карты.

— Буду я еще связываться с Брандом! — возмутился Мартин. — Разве только для того, чтобы прикончить его.

Пока они спорили, я понял, что Бранд здесь ни при чем. Это был не его почерк. Это был стиль совершенно неизвестного мне картографа. Однако я думал сейчас не о стиле, а о том, кого Рэндом, как он сказал, никогда не видел. Однажды мы с ним встретились! Хорошо помню, как он ехал мне навстречу, наставив на меня свой арбалет. Это случилось как раз перед Двором Хаоса. Видно было, что парень узнал меня и потому отклонил ствол в сторону, уже нажимая на курок.

Я показал на Карту.

— Мартин, назови его.

— Человек, который сделал добавочные карты, — наконец сказал Мартин, — нарисовал и свой портрет. Я не знаком с ним. Он друг Дары.

— Опять лжешь, — выпалил Рэндом.

В разговор вмешался я:

— Ну ладно, пусть скажет Дара.

Она все еще склонялась над Бенедиктом, хотя перевязка уже была окончена и пострадавший сидел на полу.

— Ну так кто это? — помахал я перед лицом Дары картой с портретом незнакомца. — Может, назовешь его имя?

Она посмотрела на Карту, потом на меня и улыбнулась.

— Ты действительно не догадываешься?

— Стал бы я спрашивать, если б знал?

— Тогда взгляни на нее повнимательней, а потом пойдем к зеркалу и так же внимательно посмотри на себя. Еще не догадался? Это твой сын. Его зовут Мерлин. Я его мать, а ты его отец.

Меня удивить трудно, но это известие ошарашило меня. Я почувствовал легкое головокружение. Но голова работала четко. Я начал соединять отрезки времени. Да, да, понял я, это было возможно.

— Дара? — негромко спросил я. — Чего же ты все-таки хочешь?

— Я уже говорила тебе, когда прошла сквозь Лабиринт, что Амбер будет разрушен. Ты спрашиваешь — чего я хочу? Сыграть свою роль и только.

— Ты будешь играть ее в бывшей моей камере, — сказал я. — Нет, не в моей, в соседней. Стража!

— Корвин, ты не прав. Здесь нет никакой крамолы, — вступился за нее Бенедикт, поднимаясь на ноги. — Все гораздо сложнее, чем кажется сразу. Она тебе объяснит.

— Тогда пусть сделает это немедленно.

— Нет, не сейчас и не здесь. Наедине, в кругу семьи.

Жестом я остановил подходящих стражников.

— Ладно. Соберемся в одной из комнат на втором этаже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме