Читаем Двор порока и смерти (ЛП) полностью

Клейтон кричал, хотя мы его не слышали. Его голова моталась из стороны в сторону, из обрубков на том месте, где когда-то были его руки, лилась кровь.

Монстр опустил руки, затем схватил все еще дышащего человека, поднял его в воздух, а затем без особых усилий разорвал пополам.

Кого-то позади меня вырвало, и я повернулась посмотреть на Райвина. Его больше не было в кресле. Сжав руки в кулаки, я заставила себя смотреть, как чудовище пирует останками Клейтона.

Они заплатят за это. Я бы позаботилась о том, чтобы король пострадал за то, что он сделал с моим народом.


8

Ара


За исключением тихих рыданий, трибуты молчали, пока нас запихивали обратно в клетки. Рев толпы продолжался, когда мы отъезжали, и я старался не думать о том, что они, возможно, сейчас наблюдают.

— Они не позволят нам уйти, — тихо сказал Белан. На этот раз нам удалось попасть в одну клетку.

— Нет, они не убьют. — согласилась я. — Но они еще не убили нас. Теперь нам нужно выяснить почему.

— Ты думаешь, у них на уме что-то похуже? — спросил он.

— Хуже, чем быть разорванным на куски и съеденным? — Я приподняла бровь.

— Иначе зачем бы мы все еще были здесь? — спросил он.

Я покачала головой. — Я не уверена.

Другие трибуты, находившиеся с нами в клетке, не разговаривали. Все они были бледны, а некоторые дрожали. У одного из мужчин на изодранной тунике засохла рвота, а женщина, сидевшая в углу, дергала себя за волосы, хватая их за пряди и раскачиваясь взад-вперед.

Что бы они ни приготовили для нас, ни одно из них не продержалось долго. Я посмотрела на Белана, вспомнив предупреждение Вэнта. Волк-оборотень не дал мне никаких оснований сомневаться в нем, кроме того факта, что он был из Коноса. Многие вокруг меня были преданы, но у меня было чувство, что его предупреждение о короле было вызвано не тем, что он пытался защитить короля. Он видел, как я боролась и потерпела неудачу. Моя подготовка была ограниченной, и я знала, что мне не сравниться с фейри, прожившим столетия.

— Я не уверена, как мы справимся с королем, — прошептал я.

— Не сдавайся, это то, чего они от нас хотят, — сказал он.

— Я не это имела в виду. Кто-то предупредил меня, — объяснила я. — Сказал, что его невозможно убить.

Выражение лица Белана помрачнело. — Твой посол? Он сидел там и злорадствовал, пока его монстр разрывал одного из нас на куски. Ты не можешь доверять ни единому его слову.

— Не он. Один из других стражников. Он сказал, что если бы короля можно было убить, кто-нибудь бы это уже сделал.

Белан глубоко вдохнул через нос, стиснув зубы.

— Ты знаешь, что это правда. — сказала я. — Если бы у него была слабость, какой-нибудь враг воспользовался бы ею. Никто не остается у власти так долго, не нажив врагов.

— Я не стану пищей для этого существа. — сказал Белан.

— Я не хочу, чтобы кто-нибудь из нас был таким.

Я огляделась по сторонам, убеждаясь, что нас никто не подслушивает, затем наклонилась ближе. — Если я не смогу найти слабое место короля, мы должны увести наших людей с этого острова, пока не случилось чего-нибудь похуже.

— Как? — спросил Белан.

— Возможно, фейри отвлекутся. Я разозлилась на себя за то, что не подумала об этом раньше. Если Лагина завершит встречу с драконами, война может дойти и до нас. Зачем беспокоиться о небольшой группе людей, когда есть более серьезные угрозы? — Мой отец вел переговоры о союзе, чтобы свергнуть фейри.

Глаза Белана расширились. — Драконы?

Я медленно кивнула. — Возможно, это наш лучший выбор. Если они все-таки нападут, мы должны действовать быстро. Выводите всех.

Он ухмыльнулся. — Это первая хорошая новость, которую я услышал с тех пор, как за мной пришли.

— Так ты в деле? — Спросила я.

— Конечно, да. Что тебе от меня нужно? — спросил он.

Я оглядела трибутов вокруг нас. Никто меня не слушал. Они были слишком погружены в свои собственные мысли. Я понятия не имела, что ждет каждого из нас, но я нуждалась в них, чтобы поддерживать надежду. Бороться за их выживание достаточно долго, чтобы мы могли вернуться на Атос.

— Мне нужно, чтобы ты подружился с ними. Другие трибуты не хотели иметь со мной ничего общего.

Я была аутсайдером, я знала это.

— Помоги поддержать боевой дух. Дай им надежду. Помоги им остаться в живых.

У Белана перехватило горло. — Меня учили сражаться, а не утешать.

— Я знаю. Но это наш лучший шанс.

Я слабо улыбнулась.

— Что, если они прямо сейчас ведут нас на верную смерть? — тихо спросил он.

— Тогда все это не имеет значения. Но я не думаю, что это так. Я думаю, Клейтон был предупреждением, чтобы удержать нас от того, чего они не хотят, чтобы мы делали.

Взгляд Белана был устремлен куда-то вдаль, за прутья нашей клетки. Несколько вдохов он молчал, затем повернулся и кивнул. — Хорошо. Мы бежим, как только сможем.

Я нежно сжала его предплечье. — Спасибо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы