Читаем Дворец вожделений полностью

Сано ощутил, как по телу от возбуждения забегали мурашки: версия Хосины вновь становилась актуальной. Деньги могли быть платой от Царя-Дракона, а Марико его шпионкой, сообщившей о поездке госпожи Кэйсо-ин. Возможно, она спрятала монеты перед отъездом, боясь лишиться во время путешествия. Вероятно, Царь-Дракон убил ее вместе с остальными членами свиты, избавляясь от свидетеля.

Быть может, Марико и не знала, как он собирается воспользоваться информацией, и, уж конечно, не предполагала, что никогда не вернется к своим запачканным кровью деньгам. И Хосина всего лишь ошибся, определяя личность сообщника Царя-Дракона. Видимо, к начальнику полиции следует относиться с большим уважением.

— Марико отлучалась из замка после того, как госпожа Кэйсо-ин объявила о своей поездке? — спросил Сано.

— Она и впрямь отлучалась, — задумчиво сказала Шизуру, и Сано понял, что ее мысли идут в том же направлении. — Она попросила отпустить ее на вечер, и я разрешила.

— Почему вы это сделали? — Сано знал, что служанкам предоставляются всего два выходных дня в год — в восьмом и в двенадцатом месяце. Вечер накануне отъезда не имел к этому никакого отношения.

— Марико сказала, что хочет навестить мать, которая очень больна и может умереть во время ее отсутствия, — объяснила Шизуру. — Я пожалела ее и потому согласилась. — В умных глазах главной виновницы вспыхнул ужас. — Вы полагаете, что вместо этого она отправилась к похитителям и известила их о поездке? Она всегда была честной, послушной девушкой. У меня не было оснований заподозрить ее во лжи. Если бы я в ней сомневалась, то ни за что не отпустила бы. — Мысль о невольном содействии преступлению заставила Шизуру потерять самообладание — впервые на памяти Сано. Она сникла.

— Возможно, она не лгала и вообще невиновна, — сказал Сано, обуздывая в душе подозрение, что Марико поступила именно так, как предположила Шизуру. — Но мне нужно знать, куда еще, кроме дома матери, она могла пойти.

Чиновница жестом показала готовность сделать все возможное, чтобы загладить ошибку, которая, как она опасалась, была роковой.

— Пойдемте со мной, и я покажу вам учетные записи.

Она провела Сано в крошечную каморку рядом с прачечным двором и открыла толстую книгу, содержавшую сведения о каждом проживающем в Больших Внутренних Покоях.

— Странно, — пробормотала она, водя пальцем по колонкам иероглифов под именем Марико. — Обычно мецукэ собирает материалы на всех дворцовых служащих и составляет список их поручителей. Однако по Марико указаны лишь имя матери и домашний адрес: «Юка, улица производителей зонтов, Нихонбаси».

Подозрения Сано усилились. Как смогла служанка попасть сюда без рекомендаций? Каким образом Царю-Дракону удалось внедрить шпиона в святая святых режима Токугавы? Тревожная мысль, мелькавшая в глубине сознания, наконец оформилась. Не является ли Царь-Дракон неким представителем правящего режима, способным обходить установленные правила, интригуя против сёгуна?

Врожденная осторожность предостерегла Сано от поспешных выводов. Заяви он об этом, и при дворе поднимется настоящая буря. Прежде всего следует установить, действительно ли Марико была сообщницей похитителя.

— Мы опросим всех женщин, не известно ли им, куда ходила Марико в тот вечер, — сказал Сано.

Но после беседы со служанками, наложницами и фрейлинами обнаружилось, что Марико никого не посвящала в свои планы. Все знавшие о разрешении отлучиться из замка верили в историю о больной матери.

— Мне жаль, что я не смогла вам помочь, — грустно проговорила Шизуру, провожая Сано из Покоев.

— Вы очень помогли. Показали мне, в каком направлении двигаться, — возразил Сано. — Возможно, мать способна вывести меня на похитителей.


Дверь со скрипом отворилась, и в темницу вошли два стражника. Кэйсо-ин и госпожа Янагисава испуганно вздрогнули; Мидори вскрикнула. Рэйко ужаснулась, что эти люди опять пришли за ней — из замка Царя-Дракона ее привели чуть больше часа назад. Женщины сжались, ожидая новых несчастий.

Однако разбойники просто согнали их в угол, после чего вошли еще шесть стражников. Они вымыли пол, вынесли полные нечистот ведра и вернули их опорожненными и чистыми — женщины в изумлении наблюдали за ними. Стражники принесли постели, татами, таз горячей воды и полотенца. Они выставили плошки с сушеной рыбой и консервированными овощами, фрукты, яйца и чашки с рисом и чаем. Затем вышли из комнаты, закрыв за собой дверь.

Кэйсо-ин немедленно набросилась на еду.

— Наконец-то они решили выказать мне подобающее уважение, — сказала она.

— Думаю, причина их щедрости в другом, — подала голос Мидори, улыбнувшись Рэйко. — Вы, должно быть, произвели хорошее впечатление на их главаря.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сано Исиро

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже