Читаем Дворец вожделений полностью

«Бунт мог бы объяснить суматоху», — подумала Рэйко. Не по этой ли причине Царь-Дракон не зовет ее со вчерашнего дня, когда рассказал о причинах, толкнувших его на преступления, а она не смогла убедить его покинуть остров. Может быть, он защищается от изменников? Однако надежду ей внушила другая мысль.



— Возможно, кто-то пришел нас спасти, — озвучила ее Кэйсо-ин.



— О, я надеюсь, это Хирата-сан и Сано-сан! — У Мидори от радости просветлело лицо. — Быть может, совсем скоро они заберут нас отсюда.



Рэйко тоже надеялась, что мужья пришли им на выручку. Но если это так, то где же они? И еще она не чувствовала присутствия Сано, как всегда, когда он был где-то рядом.



— Может, это шум битвы между нашими спасителями и Царем-Драконом? — прошептала госпожа Янагисава.



— Боюсь, что так оно и есть, — шепнула в ответ Рэйко. — Суматоха продолжается весь день, а мы все еще взаперти. Значит, Царь-Дракон успешно обороняется.



Лицо госпожи Янагисава страдальчески сморщилось.



— Если его люди перебьют наших спасителей, нам уже не выйти отсюда.



Рэйко печально кивнула, еще одна неприятная мысль пришла ей в голову.



— Для нас плохо и то и другое. Если это наши спасители, Царь-Дракон может выполнить свою угрозу и убить нас. Еще нас могут убить и во время боя с изменниками.



Но она не собиралась сидеть сложа руки.



— Если я не смогу пробраться к Царю-Дракону, убить его и освободить нас, то мы все умрем. — Однако, молясь, чтобы Царь-Дракон опять за ней послал, Рэйко мучительно хотела дождаться спасения и не делать того, что задумала.




Притаившись за мшистым валуном, Хирата, Марумэ и Фукида следили за двумя бандитами-простолюдинами, приближавшимися к ним по высокой траве. Оба были вооружены железными дубинками и походили на осторожных охотников. Хорошо еще, что на острове было где спрятаться, а хмурый день помогал им надежно замаскироваться. Но Хирату беспокоило, что похитители начали выслеживать их группами. Они утратили преимущество, которое имели против одиночных преследователей. Каждый раз, подбираясь к той части замка, где находилась Мидори, им приходилось ретироваться. Их силы были на исходе. Усталость, голод, нервное напряжение и простуда мучили Хирату. Сколько еще времени они сумеют продолжать эту смертельную игру?



Бандиты прошли мимо. Марумэ прыгнул из-за валуна на ближайшего к нему противника и сильной рукой обхватил за шею. Резкое движение, сдавленный крик, и бандит упал замертво. Его товарищ обернулся, увидел Марумэ и поднял дубинку. Хирата взмахнул мечом и вспорол ему живот. Когда окровавленный, стонущий бандит рухнул, Хирата увидел двух самураев, подбиравшихся сзади к Фукиде.



— Берегись! — крикнул он.



Фукида крутанулся на месте с мечом в руке. Он парировал выпады самураев и свалил одного из них мощным ударом меча по корпусу. Другого после короткой яростной схватки зарубили Хирата и Марумэ. Изможденные, покрытые кровью от легких ран, Хирата и детективы, тяжело дыша, смотрели на трупы.



— Всего восемнадцать, — сказал Марумэ. — Интересно, сколько их еще осталось?



— Слишком много, — отозвался Хирата.



То, что они уничтожили часть врагов, похоже, никак не сказалось на их численности. Хирата без сожаления убивал людей, которые похитили его жену и вырезали сотню человек, но бесконечная череда убийств ослабила его дух. Он надеялся единственно на то, что сможет продержаться достаточно долго, чтобы вызволить Мидори.



За соседним разрушенным домом послышался шум, и он увидел показавшийся из-за угла цилиндрический ствол аркебузы.



— Бежим! — испуганно закричал он, кидаясь прочь из сада.



Грохнул выстрел, пуля, ударившись в валун, рикошетом ушла в небо. Выстрелили еще несколько ружей, позади них послышался топот бегущих людей. Они неслись во весь дух, пригибаясь к земле, через лесные заросли, отгораживавшие замок от озера, напоминающего рифленую поверхность серой, застывшей лавы. Остановившись на берегу, они начали отчаянно озираться в поисках укрытия. Возле воды покачивались на ветру высокие заросли камыша. Низкие, словно покрытые сажей тучи стремительно неслись над лесами и горами на другом берегу озера. Хирата, Марумэ и Фукида забрели по пояс в воду и притаились в камышах.



Два самурая с аркебузами в руках выскочили из леса, на поясах у них болтались коробочки для пороха и пуль.



Они остановились, осматривая местность. Их взгляды лишь скользнули по тому месту, где в неподвижном напряжении затаились Хирата и два детектива. Затем они вернулись в лес. Хирата обменялся с товарищами взглядами, выражавшими скорее мрачное предчувствие, чем облегчение.



— Если в ход пошли ружья, значит, они отказались от попыток взять нас живьем, — сказал Хирата. — Они стреляют на поражение.



— Волосок на котором мы висим, с каждым разом становится все тоньше, — отозвался Фукида.



— Мы не сможем держаться вечно, — проговорил Марумэ. — В конце концов они нас достанут.



Хирате было нечего возразить на это. Однако он не подал виду.



— Нам не придется держаться вечно, — храбро заявил он. — Всего лишь столько, чтобы прорвать оборону замка и вызволить оттуда женщин.


ГЛАВА 30


Перейти на страницу:

Все книги серии Сано Исиро

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы