Читаем Дворецкий в Белом (СИ) полностью

Все звуки в кухне стихли. Слабый вкус чая растекался по горлу, горячие капли попадали на губы. Кайто вроде бы сам ничего чувствовал, но интерес и любопытство потихоньку нарастали в его сознании.

— Почему Шингу был… таким?

— Ты уже включил диктофон?

— Нет, просто, — гость размешал остатки чая, — Думаешь, им стоит знать?

— «О мёртвых или хорошо, или никак».

— Значит, не стоит.

— Не знаю, просто цитата, о которой я слышал, — парень пусто улыбнулся, — Решай сам. Кому мне ещё доверять–то…

— Ха, и мне не стоит.

— Знаю, но… я не вижу выбора. Мне будет приятно знать, что ты его видишь.

Улыбка, промелькнувшая на лице Кайто, стала ярче. Он снова будто с дружеским напутствием похлопал по плечу Муку и вежливо предупредил, продолжая наслаждаться чаем.

— Лучше запишем. Я включаю?

— Ага.

Клик!

— Почему Шингу убивал?

— Из–за мести. На сто процентов не могу быть уверен, но мотив с местью понятен сразу.

— Тебе что–то известно об оставшихся пазлах?

Этот вопрос внезапно напряг Муку. Он резко встал, что чётко записалось на диктофон, как движение стула, и оглядел всю комнату. Отсчитывая два метра, парень прошёлся до окна, развернулся, посмотрел на тумбочку в углу комнаты и просто молча указал на неё. Потом он вернулся к столу и сказал:

— Ничего. Он брал их с собой, когда возвращался от Юки–сан, наверно они у неё. Но я не уверен, знает она про них или нет.

— Хорошо, — Кайто кивнул, сдержав секундный хохот, — Известно ли, что написано на них?

— Имя той учительницы–преступницы, которая вела информатику. Он хотел прикончить её последней, а потом избавиться ещё от двоих парней без пазлов.

— От кого?

— Сагуру–сана и… Мм, Хаттори–сана.

— Почему их?

— Вот этого я и не понял… Вроде свидетели его никогда не волновали, но эти двое были для него проблемой, — Муку немного помолчал, потом повторил, убеждая Кайто и слушателей, — Он говорил, что с ними особые счёты.

— Что если, — на секунду убрав палец от телефона, предположил Кайто, — Сагуру, который игрался в детектива, и Хейджи–сан, у которого отец работает в полиции, теоретически могли помочь Шингу спастись и избежать хотя бы пьесы или работы на организаторов, но не оправдали его ожиданий?

— О… О, может быть и так, — немного просветлел голос дворецкого семьи Тоору, — Может и так.

— Я не могу быть полностью уверен, — вызвав небольшой шорох на записи, гость снова улыбнулся и продолжил, — Так же было сложно не заметить, что убийства становились всё… проще и менее изощрённей. С чем это связанно?

— У Шингу была травма после… продажи органов. Сначала он очень сильно тянулся к ним, будто для него это привычное состояние, а потом он начал говорить об этом, общаться с отцом Мику–сан, который уже много лет работает психологом, и его потихоньку отпускало.

— Но не от мести?

— Да, месть так и осталась в нём…

После короткого вздоха Кайто снова сделал паузу. Встав со стула, он подошёл к чайнику, налил себе крепкого кофе и высыпал туда не меньше четырёх пакетиков с сахаром. Он аккуратно размешал напиток маленькой ложкой и вернулся за стол.

— Мне вот такое кофе нравится.

— Как–то много сахара…

— А по мне идеально, — зачерпнув всё той же ложкой немного кофе, гость подул на него и аккуратно вытянул руку, — Хочешь?

— А, ладно, — Муку медленно подхватил ложку и отпил оттуда. Послевкусие на языке сморщило его лицо, — Кофе такой горький, столько сахара его совсем не глушит.

— Думаешь?

— Этот сахар тут не к месту… Будто бы перебивать сладость шоколадного торта солью. Даже если какого–то количества хватит, шоколадный торт остаётся шоколадным тортом, и рано или поздно кто–то почувствует шоколад. А тут горечь под горой сахара…

— Хм, — Кайто посмотрел на свой кофе с немым вопросом, — И как его исправить?

— Горький кофе почти никто не любит, не знаю…

Гость посмотрел на собеседника. В его взгляде расцветало удивление, и сменялось то раздражением, а то и вовсе преображалось в немое нечто, совершенно новую эмоцию. Дворецкий семьи Накамори, покрутив в руках почти полную кружку, подошёл к раковине и без колебаний вылил всё содержимое в слив.

Всё тело Муку сжалось от испуга. Звук показался для него гораздо более резким, чем он был в реальности. Когда Кайто снова повернулся, дворецкий семьи Тоору едва ли не упал со стула. Гость без удивления подошёл к нему.

Стоило телу Муку хоть немного наклониться, а ножке, за которую он потянул, почти уронить стул, дворецкий семьи Накамори схватил его за спинку и удержал на месте.

— Аккуратней, — без эмоций сказал он, смотря на собеседника сверху вниз. Тот сглотнул и кивнул, его голос ещё слегка подрагивал.

— Из–извини…

— Ничего, — тон гостя будто высох, — Я продолжу?

— Да…

Диктофон снова включился. Вопросы продолжились.

— Шингу был Такаши Миудой, да?

— Да.

— Как он вёл себя, как Такаши Миуда?

— Как… вёл? — этот вопрос оказался для Муку очень расплывчатым. Следователи бы задали его спокойно, но парень иногда не доходил до очевидного, — Обычно…

— Что–то необычное выделялось?

— Необычное… Да нет. Ходил к Юке–сан, но как к бывшей подруге. Хотя, говорят, Мику–сан всё–таки что–то подозревала, но ничего на этот счёт не говорила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы