Читаем Дворецкий в Белом (СИ) полностью

— Я люблю Вас всем своим сердцем, Аоко–сама, — произнёс он с живой улыбкой на лице.

Девушка улыбнулась. Она не знала, что сказать, но Кайто ничего не требовал, а просто поднялся на ноги и протянул ей руку.

Возможно сегодня их прогулка действительно стала первым свиданием, а может стоило посчитать и все остальные. Кайто выглядел расслабленным, Аоко краснела от смущения, но они крепко сцепили свои руки, пока шли к аттракционам.

Красивое свидание, смущающее признание знаменовали яркий и добрый день, и только кот по имени Кид ещё с утра чувствовал, что сюрпризы в этот день ещё не закончились.

И последний из них вряд ли окажется хорошим.

***

— А ты совсем не испугался горок! — улыбнулась Аоко, — Разве на них не укачивало больше, чем на качелях?

— Я уже катался с Кенджи–куном, так что ничего! — улыбнулся Кайто. С того момента, как они появились на этой улице, он часто смотрел вдаль, — Раньше мы никогда не ходили по этой улице…

— Да, он известен своей плохой славой, плюс есть несколько заброшенных домов. Один остался от кафешки, там иногда дети играют.

Эта улица и вправду отличалась от других: некоторые дома долго висели на продаже из–за плохой славы здешних мест, а два жилых дома вместе сгорели в большом пожаре ещё в феврале. Само заброшенное кафе тоже находилось неподалёку, и спутники приближались всё ближе к нему.

Первой показалась крыша или то, что от неё осталось — куча балок и мелкие куски кровли. Затем неровная и большая дыра во втором этаже, словно её выбили специально какой–нибудь строительной техникой, а после неё разбитые окна первого этажа — единственные «двери», впускавшие внутрь. Серое здание, где нельзя было встретить никого, кроме бомжей или детей, обычно всегда стояло, пугало прохожих и дожидалось своего часа сноса, но он каждый раз переносился.

Сегодня рядом с бывшим кафе остановились три полицейских машины — две чуть поодаль, а одна прямо у обветшалого металлического забора в виде кольев, где инспектор Ширатори выслушивал старого мужчину в возрасте. Тот агрессивно на что–то жаловался и иногда переходил на личные оскорбления в адрес японской полиции. Аоко напряглась и сразу побежала к ним, Кайто, пройдясь взглядом по машинам, последовал за ней.

— Инспектор Ширатори!

— Вы… О, Аоко–сан! — спокойно и неулыбчиво протянул он, — Гуляете?

— Да, с Кайто… А что случилось?

— Говорю же! — вдруг вскипел мужчина, — Его ограбили бомжи, так же, как и меня! Когда же вы привлечёте их к ответственности?! Вы, полиция, ни на что не способны!

— Успокойтесь, успокойтесь! — инспектор едва сдерживал себя, — Разве бомжи пытались Вас убить? А преступник явно припас с собой нож! И в его сумке не было ничего, кроме пакетов и одежды!

— Убили? — встрепенулась Аоко, — Кого?

— А, тело в здании… Мы недавно приехали, его ещё не убрали, мужчина обнаружил его и жаловался на запах, — быстро ответил Ширатори.

Кайто посмотрел на здание, его хозяйка тоже, как вдруг она целенаправленно побежала туда, спеша так, словно на человека только напали, и его ещё можно спасти. Она добежала до окна, запрыгнула на подоконник и подбежала к центру помещения, наполненного запахом окурков, мочи и трупного сока. Ядовитый аромат будто выгонял её отсюда, но Аоко шла вперёд, пока Кайто медленно забирался внутрь за ней.

Девушка остановилась у собравшихся рядом с трупом экспертов и застыла, разглядывая тело.

Оно пролежало здесь не один час, а может три или четыре, коченея и покрываясь трупными пятнами. И пусть их было ещё совсем немного, любой неподготовленный человек бы отвернулся и сбежал подальше от мерзкого зрелища. Но ужас на этом не заканчивался, ведь способ смерти был поистине жесток — стоило жертве упасть, убийца навалился сверху и нанёс столько ударов, что торс жертвы полностью залился кровью из груди и живота, потемневшей после застывания. Это кошмарное зрелище почти не давало разглядеть другие травмы тела: рану на ноге, кровь, истекающую из–под правого плеча, и маленькую точку на шее с текущей из неё кровью.

— Значит, дело, скорее всего, обстояло так, — забурчал под свои усы Мегурэ, когда поднялся на ноги, — У них с убийцей была продолжительная драка, в ходе чего были получены мелкие травмы шеи, плеча и ноги. А ещё при схватке жертва сама была вооружена, к тому же была готова пойти на убийство, судя по одежде, оставшейся в кустах.

— Э, вот этим? — Такаги глупо уставился на начальника, поднимая в перчатках складной нож, — Он в крови, но кого можно им…?

— Согласна, но может он знал, куда бить, чтобы наверняка, — возразила Сато, — А его, значит, убили кухонным ножом…

— Да, видимо, но без орудия нельзя быть точным, — едва выдавил Мегурэ, когда обернулся на шаги позади, — Результаты уже… Аоко–кун?

— И–инспектор Мегурэ, — девушка приблизилась к тучному мужчине поближе, разглядывая тело вблизи. Она знала это лицо, но её мозг отказывался воспринимать очевидную мысль, — Это… тот, о ком я думаю?

— О, да, — Мегурэ опустил голову, — Это Кобито Тоя, и он мёртв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы