После того, как он вернулся, я рассеянно слушала объявления лакея, пока не услышала: „Его светлость князь Стефан Веславский и господин Казимир Пашек“. Я представила, что сюда идет Стиви-ливи-обезьяньи уши вместе со своей тенью Кимом, и чуть на захохотала. Но как только я увидела молодого человека в превосходном строгом черном костюме, который устремился ко мне широким упругим шагом, я испытала новое, неописуемое чувство. Я еще не рассмотрела хорошо своего кузена. Я видела только, что он стал необычайно высоким, сильным и великолепным, и поняла, что его появление просто ошеломило меня. Чувствуя, что я не устою перед таким натиском, я, вместо приветствия, как бы защищаясь, оперлась на левую ногу, а правую руку прижала к своей груди.
Глаза Стиви следили за мной, на мгновенье остановившись на моей груди. Краска залила ему лицо, он стоял передо мной молча и напряженно.
— Ну, дети мои, — сказал отец, так как я также безмолвно стояла. — Вы что, забыли друг друга?
— Здравствуй, Стиви, — произнесла я, протягивая ему свою руку.
— Здравствуй, Таня, — он ответил таким же натянутым тоном.
Как мило он поцеловал мою руку, подумала я и пристально рассмотрела его. Его кожа была свежей и румяной, как у папы, как будто он только что вышел из ванной. Его волосы... они больше уже не кудрявые, а гладкие и так мило уложены, словно шлем. Его глаза, о да, они все такие же янтарно-карие, такого же цвета, как у Бобби, но сейчас они совсем не наполнены злобой, а полны чего-то совершенно необычного. И какой прямой классический нос у него, почти такой же красивый, как у папы. Но вот уши, они все такие же, торчком.
Теперь я больше не чувствовала страха. Но вдруг я заметила в нем что-то новое.
— У тебя усы, — я произнесла удивленно.
Стиви поднес палец к усам характерным жестом своего отца.
— Тебе не нравится?
— Еще как нравится! И у тебя тоже, Ким.
Усы у Казимира были почти такие же, как у Стиви, с острыми завитыми кончиками. Его каштановые волосы были так же гладко причесаны, и он был одет в такой же превосходный черный костюм. Он тоже поднес кончик пальца к своим усам и вопросительно посмотрел на Стиви, как бы спрашивая, что я нашла смешного в этом мужском атрибуте.
Отец слегка улыбнулся, пожимая руки сконфуженным юношам.
— Вы оба великолепно выглядите. Очень рад вас видеть.
Стефан и Казимир вошли в зал, где вскоре присоединились к ним и мы.
Маленькие позолоченные стулья для юных участников бала располагались по кругу вдоль колонн из розового мрамора. Пожилые дамы заняли стулья, обитые атласом в розовую и серебристую полосу. Около бабушки в центре ряда бархатных кресел восседала великая княгиня Мария Павловна. Гирлянды свежих роз свисали с закругленной балюстрады галереи. Украшенный фресками купол зала освещался светом двух огромных люстр, хрустальные призмы которых переливались всеми цветами радуги. Оркестр расположился на мраморной платформе в нише между бархатными розовыми полотнищами, украшенными нашим фамильным гербом.
Как только мы появились, оркестр заиграл неизменный полонез из оперы Глинки „Жизнь за царя“. Первый пошел отец в паре с Марией Павловной, за ними последовала я с великим князем Константином. После полонеза гости постарше расселись на стульях, чтобы наблюдать за танцующими. Юные танцоры заняли свои места на маленьких позолоченных стульях так, что барышни оказались напротив своих кавалеров, и вот уже последовал сигнал, приглашающий на первую кадриль. Так как великие княжны танцевали, их компаньонки продолжали стоять, пока бабушка не произнесла, что нет нужды соблюдать дворцовый этикет, и пригласила садиться.
Стиви был моим визави.
— Avancez![24] — провозгласил распорядитель бала. Как только Стиви пересек зал своей стремительной походкой, меня вновь охватило то же чувство сильного страха.
— Balancez![25] — прозвучал призыв.
Пары стали самозабвенно кружиться.
— Chasscz `a droite... `a gauche![26]
Мы устремились по скользкому паркету, ноги мои летели. Когда мы поменяли партнеров, я не спускала глаз со Стиви, и все: движение, блеск, лица, свет, звуки и запахи соединились в одно расплывшееся пятно, из которого отчетливо проступал лишь он один.
В первый же перерыв я принялась искать мою тезку. Очевидно, Татьяна Николаевна думала о том же, и мы встретились у колонны, схватившись за руки. Нас объединяла общая радость и возбуждение от нашего первого бала.
— Ну, что ты о нем думаешь — я не смогла удержаться, чтобы не спросить ее.
— Мне кажется, — сказала Татьяна Николаевна, — он очень эффектен.
„Эффектен“ — на мой взгляд этого было недостаточно. А не насмешка ли таится в темных глазах моей подруги?
— Нет, а не находишь ли ты, что он... что он...
— Просто великолепен?
— Нет, — вскипела я, — не находишь ли ты, что он прекрасно танцует?
— II salt danser[27], — признала моя подруга.
— Нет, но ты заметила, как он целует руку? Он высоко поднимает ее и на мгновение задерживает, вот так, — попыталась показать я.
— Son baise-main est remarquable[28], — согласилась Татьяна Николаевна и, прислонив свою темноволосую головку к колонне, как-то вызывающе захохотала.