— И ты как фактический правитель за спиной дочери, — закончила Биэль. Она качнула головой, едва заметно, будто воздав должное уму противника. — Это был хороший замысел и хорошая игра. Но Пантократор вмешался и забрал победу. Причем у всех нас. Теперь следует отыграть, что получится.
Две женщины снова помолчали.
— «Да приму я смерть, лишь бы сын царствовал», — внезапно процитировала вдова.
Биэль качнула головой, отдав должное образованности собеседника.
Мужеубийца склонилась вперед, поставив локти на стол, маркиза повторила ее движение, поняв, что сейчас начнется разговор по существу. Биэль смертельно устала, не телом, но душой. Женщине хотелось принять ванну и отдаться на милость любимого массажиста, затем спать не меньше суток. Но, увы, долг…
— Хорошо, что требуется от меня — понятно, — сказала королева. — Но как ты намерена провернуть остальное?
— Отдохните, чтимый отец, — посоветовала Биэль. — Путешествие было долгим.
— С тобой я не отдохну, а поседею, — огрызнулся герцог, хотя и так давно побелел власами, как тучи на вершинах Столпов. — Что ты творишь?!
— Решаю вопросы, — пожала плечами старшая дочь с видом искреннего недоумения. — Ко всеобщему удовлетворению.
— И как же ты это делаешь? — с невыразимой порцией яда в голосе осведомился грозный старик. — Умножаешь разврат и распущенность. Это… — он закашлялся, багровея и пуча глаза. — Да как я преподнесу это императору?! Надо мной станут в открытую глумиться!
Стареет патриарх, подумала Биэль. Стареет. Воля пока держит тело, изношенное, как старая одежда, что годится лишь пугалу, однако недалек уж день, когда и легендарный характер Вартенслебенов не поможет. Но случится это не сегодня, так что следует быть осторожной. Старики импульсивны, зачастую склонны к торопливым решениям, о которых после жалеют, когда уже поздно.
Ее взгляд то и дело возвращался к лакированной коробке, набранной из разноцветных шашечек светло-желтого и коричневого цветов. Предмет источал тяжелый, на грани миазмов, запах благовоний и покоился на самом краю стола, будто герцог намеревался сбросить его, как Сибуайенн поднос еды и питья.
— Отец, разве не Флесса меняет в постели фрейлин как чулки? Причем подбирает исключительно ярких шатенок и рыжих? — вопросила дочь, стараясь немного разрядить атмосферу.
— Это другое! — отрезал патриарх. — То минутное развлечение, утеха слабой плоти без последствий. А здесь… здесь!..
Он снова закашлялся, не в силах найти достаточно яркое и верное слово, дабы выразить всю глубину возмущения.
— Хорошо, — сказала Биэль. — Давайте посмотрим беспристрастно. Итак, шаг первый: графы Эйме-Дорбо становятся опекунами мелкой дряни. Идеально, конечно, было бы удочерить ее, но приемный ребенок входит в род усыновителя, а не наоборот. Так что придется удовлетвориться опекунством. Здесь имеются какие-либо претензии?
— Нет, разумеется. Наоборот, отличное решение в нынешних обстоятельствах, — герцог даже щелкнул узловатыми пальцами в знак одобрения. — Но дальше! Графиня Карнавон женится на опекаемой! Это… это позор и умаление, — решительно закончил старик. — И подобному нет прецедента!
— Неужели? — картинно удивилась Биэль. — «Сохранение имени» через супружество двух женщин это давняя норма Диабала, которую во всеуслышание одобрила Церковь столетия назад. Немало достойных фамилий продолжились таким образом.
— Да! Но «сохранение» через подобный брак всегда было мерой вынужденной, когда род готов пресечься. И сейчас это удел низших сословий. Благородные дома так не поступали уж много десятилетий тому как.
— Но и закон, и освященная традиция сохраняются, никто их не отменял, — продолжала гнуть свое маркиза. — А у Сибуайенов не осталось детей мужеского пола, только дочь. Поэтому, если проявить некоторое искусство толкования законов, это как раз прямая угроза пресечения рода.
— Скверное дело — начинать правильное, коронованное правление с таких решений, — гневно тряхнул головой старик, однако в словах его уже не звучала ярость фанатика-моралиста.
А вот теперь я вижу старого доброго отца, подумала Биэль. То есть привычно недоброго. Мораль и соображения выгоды четко, однозначно разведены.
— Отец, а теперь, прошу, выслушайте меня со всем вниманием, — попросила она. — Сказанное вами истинно. Но сей вывод сделан без учета обстановки. А она… скажем очень мягко, непроста. Королевство поднято на дыбы и балансирует, готовое свалиться в усобицу. Кроме того, здесь у нас традиционно много врагов, ибо многие зависят от торговли с Островом. И эти проклятые графы, которые попустительством короля Сибуайенн крепко набрали силу. С ними трудно будет что-то сделать. Я предлагаю решение, которое выгодно всем. Преступление жены обретет наказание, при этом обойдемся без процессов и умаления достоинства особы королевского рода. А престолонаследие свершится естественным образом. Бономы это оценят и примут, они получат доказательство того, что император осторожен и хочет восстановить порядок, не переворачивая тело державы с ног на голову. Это первое.