Читаем Дворик. Пьеса полностью

Дворик. Пьеса

Это настоящий триллер, только очень смешной. Универсальный рецепт счастья, который действует для каждого. Здесь всё самое нужное: бодрость, оптимизм, уверенность в себе, понимание того, как устроен мир, и мы сами — и что нам делать с самими собой, со своими отношениями, с любой жизненной ситуацией.

Даниэль Агрон

Драматургия18+

Даниэль Агрон

Дворик. Пьеса

Даниэль Агрон


Дворик

комедия-застолье


Немного от автора

Друзья, когда этот текст одни начали принимать как комедию, другие — как мелодраму, а третьи — и вовсе как почти трагедию, я в очередной раз убедился: всё в ваших руках.

Счастья и удачи нам!


Действующие лица:


Сара — старшая сестра Цили, 82 года, строгая и реалистичная

Циля — младшая сестра Сары, 80 лет, романтичная и хаотичная; обе мозгами в действительности, но душою в далёком патриархальном местечковом детстве, плюс одесская молодость, зрелые и пожилые годы; говорят практически на идиш русскими словами; чувства юмора в нашем понимании нет

Фаня — единственная дочь Сары; гранд-дама и гром-баба, бальзаковский возраст, 120х120х120; держала магазин и была в литературном объединении в Одессе, теперь израильская русская поэтесса — иными словами, несколько безработная

Марик — старший сын Фани, 27 лет, больше интроверт

Гарик — младший сын Фани, 20 лет, больше экстраверт

Августина — девушка 30 с небольшим лет, учительница музыки из Свердловской области

Рафик — бывший торговец сельскохозяйственной продукцией и интеллигент из Азербайджана, тоже еврей

Автор


Место действия:

маленький израильский приморский городок под Хайфой, русский двор в русском районе


Погода:

всегда почти лето, лето, очень лето или очень сильно лето


Действие первое

Картина первая


Появляется Августина

Августина: — Простите, можно? Простите?.. Здравствуйте! Есть кто-нибудь?..

Появляется Сара

Сара: — Ой, здравствуйте, моя хорошая! Вы до Фани пришли?

Августина: — Ой… здравствуйте! Знаете, я не знаю, к кому я пришла. Но у меня вопрос насчёт уборки подъезда… если я вас не беспокою…

Сара: — Что такое, моя дорогая? Вы как нас можете беспокоить? Я всё время Фане говорила: смотри, какая у нас новая соседка интересная, красивая такая! Сразу видно — культурная девушка.

Циля (из-за сцены): — Сара, это кто там?

Сара: — Это Циля, моя сестра…

Циля (постепенно появляясь): — Это та скотина, которая нам на балкон суп вылила?

Августина: — Я?!! А… какой суп? Я ничего не выливала!..

Сара: — Она не выливала суп, она вырвала к нам на балкон! И это была не она, это был соседкин сын сверху! Зачем ты орёшь? Где не надо, она всегда орёт! Посмотри сперва, кто пришёл, потом ори, как ненормальная! Если ты ненормальная, зачем это все должны знать?

Августина: — Может, я пойду? Простите, если помешала…

Циля: — Нет, это не эта скотина… А ты сама ненормальная! Ты мне зачем не сказала, что культурная девушка придёт? Я бы хоть оделась, как человек!..

Сара: — Что ты оденешься, как человек, ты разве будешь человек от этого?.. Познакомьтесь, дорогая, это моя сестра, Циля.

Августина: — … Очень приятно! Августина!

Сара: — Она знает…

Циля: — Я знаю…

Августина: — Да?.. Откуда?..

Циля: — Моя хорошая, я Вам так скажу: я привыкла, что я всех знаю. Я когда раньше у нас дома жила, всех знала. И когда в Мозыре жила, всех знала. Я даже когда в Пинске жила, всех знала. Я когда работала на картонажной фабрике, всех знала, и когда на складе работала, я всех знала…

Сара (Августине): — … Я вот так уже двадцать лет живу… Что я могу сделать, моя хорошая… Моя сестра всегда такая была, ненормальная. А сейчас она стала на голову совсем плохая.

Циля: — … А это разве страна? Здесь никто никого не знает. Одни на русском говорят, другие на украинском, третьи непонятно вообще на каком… И никто никого не знает, и я никого не знаю…

Сара: — Я свою сестру уже двадцать лет смотрю. Ей уже восемьдесят лет, мне восемьдесят два, так я её еще должна смотреть!..

Циля (подходит к Августине с другой стороны и доверительно говорит): — Я когда при Хрущеве жила, я была человек. А сейчас я кто?

Августина начинает затрудняться с ответом.

Сара: — Она уже про свою жизнь ничего не понимает, только я, и Фаня немножко. Вы же мою дочку Фаню знаете? Она стихи пишет, очень культурная.

Циля: — Она такая, самая боевая в этом дворе…

Августина: — Знаете, я до сих пор просто не смогла познакомиться… Я хотела узнать, насчёт уборки…

Циля: — … Моего Аврумчика в Одессе все знали!!!..

Сара: — Насчёт уборки Вы меня спрашивайте, моя хорошая. Циля ничего не знает, у неё мозги в другом месте. А Фаня ничего не знает насчёт уборки, за это, что она интеллигентная…


Дикий вопль. Отбиваясь от двух израильских полицейских, вваливается…

Фаня: — А-а-а-а!!! Пустите, твари!!! Где ваша культура, проститутки?! Полицейский режим, да?!! Вот это ваша сионистская мечта, да, гады?!


Полицейские отпускают Фаню и поправляют форму. Один из них говорит, естественно, на иврите: — Я тебя предупреждаю, будут проблемы. Больше так не делай! (Уходят)

Фаня (в спину полицейским): — Слушаюсь, товарищ начальник! Идите в жопу!!!..

Сара: — Фанечка, что такое?!.. Ой, Боже мой, что случилось?

Циля: — Фанечка, что такое? Ты опять подралась?

Фаня: — Мама, отстань! Циля, заткнись! (Августине, машинально) — Здравствуйте, дорогая! (вдруг, поняв, что есть кто-то посторонний) — А-а-а-а-а-а!!!!!! Ужас!.. Мама, почему вы не сказали, что у нас гости будут! Я бы в эту долбаную полицию завтра пошла!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика / Драматургия
Вечерний лабиринт
Вечерний лабиринт

Георгий Николаев (1950-2020) – кинодраматург, выпускник Высших курсов сценаристов и кинорежиссеров (мастерская народного артиста СССР Витаутаса Жалакявичуса), член Союза кинематографистов, автор сценариев к 22 фильмам и сериалам. Его диплом – кинокомедия «Вечерний лабиринт» (1980, к/с «Мосфильм») – стал счастливым билетом в большое кино и дал название этой книге.В сборник произведений, написанных Георгием Николаевым в разные годы, вошли:• киносценарии, ставшие фильмами, – «Вечерний лабиринт», «Звездный час по местному времени» («Облако-рай»), «Привидение средних широт» («Коля – перекати поле»), «Ушел и не вернулся» и мини-сериал «Дзисай»;• киносценарии, оставшиеся на бумаге, – «Свадебное путешествие», «Гипнопотам», «Ноев ковчег», которые, возможно, благодаря книге найдут своего режиссера;• ранние рассказы, написанные в пору «до кино», публиковавшиеся в журналах и газетах, звучавшие на радио и телевидении;• записные книжки – афористичные, парадоксальные, грустно-смешные. Жанр записных книжек давно забыт, но есть надежда, что современники, которых социальные сети приучили к краткости, его оценят.

Георгий Николаев

Драматургия / Пьесы