Читаем Дворцовые страсти полностью

– Лоретта, взгляни мне, пожалуйста, в глаза, – очень тихо попросил Дориан, – и скажи, что я убил Арсена. Послушай свое сердце, свой разум и скажи мне это.

Лоретта с трудом принудила себя взглянуть виконту в глаза. Де Бланко не отводил взгляда. Девушка припомнила все, что он ей говорил, как обнимал ее, как вел себя. Он чуть не убил Гаспара, но сохранил ему жизнь. Он ни разу не обманул – если только не лгал все это время…

– Ты… – Лоретта сглотнула. – Ты…

– Произнеси это, если и вправду веришь в мою вину, – настаивал виконт.

– Я верю, что ты… не убивал его, – выдохнула Лоретта и разрыдалась.

Дориан тут же оказался рядом, подхватил ее на руки и отнес на кровать, где сел, устроив девушку на коленях. Она прижималась к нему и плакала. Он же гладил ее по волосам, шептал глупости, покрывал поцелуями ее мокрое лицо. Через некоторое время она более-менее успокоилась.

– Ты… – шепнула Лоретта. – Я не хотела верить… Все против тебя. Дед говорил со мной, и я… я поверила ему.

– Твоего деда могли ввести в заблуждение.

– Но кто, Дориан? Кому могло потребоваться убивать Арсена?

– Я не знаю. У него были враги?

– Если и да, то мне ничего о них не известно, – Лоретта горестно покачала головой. – Единственные его враги, о которых я знала, – это ты и шевалье де Навиль.

– В таком случае меня осудят, – буднично сказал Дориан.

– Нет. – Лоретта неожиданно сообразила, что надо делать. Седрик де Кератри ничем не сможет помочь, иначе Дориан уже был бы на свободе. Но есть еще один человек, к которому стоит обратиться.

– Ты что-то замыслила? – забеспокоился виконт.

– Я приду к тебе завтра, – пообещала Лоретта, вставая. – А сейчас мне нужно поторопиться.

<p>Глава 23</p>

Дом барона д’Оллери располагался на одной из улиц Сен-Клу, достаточно близко к Версалю. Лоретта вышла из экипажа и огляделась – никого, час уже достаточно поздний, а ей сказали, что Гаспар у себя. О том, что она направилась к барону, не знал никто, даже Седрик с Бланш. Дед лег в постель: день выдался слишком тяжелым и длинным, – и Лоретта получила относительную свободу действий. Конечно, утром графу доложат, что она куда-то ездила, однако она всегда может отговориться тем, что молилась в церкви.

Равнодушный слуга провел девушку анфиладой комнат в небольшую, изящно обставленную гостиную. Барон, в домашнем камзоле, стремительно поднялся навстречу гостье. Если он и был изумлен, то не подал виду.

– Мадемуазель де Мелиньи. – Гаспар преодолел разделявшее их расстояние и поцеловал Лоретте руку, а затем подвел к креслу. – Прошу вас, садитесь. Уместно ли будет отметить, что вы прекрасно выглядите даже в траурном платье?

Лоретта подозрительно глянула на барона – не смеется ли? Однако Гаспар казался серьезным. Он опустился в кресло напротив и предложил гостье вина.

– Чем обязан столь позднему визиту?

– Барон, – начала Лоретта, у которой уже не осталось сил ходить вокруг да около, – я пришла умолять вас о помощи виконту де Бланко.

Гаспар пораженно хмыкнул.

– Вот, значит, как! – И, не дождавшись ответа, продолжил: – Честно скажу, вы меня ошеломляете, мадемуазель. Тело вашего брата еще остыть не успело, а вы уже просите за его убийцу.

– Виконт де Бланко не убийца. – Лоретта перевела дух. – Он утверждает, что невиновен, и я верю ему.

– А как же письмо? – Гаспар приподнял брови. – Как же угрозы? Их слышали секунданты. Он убил Арсена, потому что тот мешал ему видеться с вами, не так ли?

– Нет, не так. Виконт не убивал моего брата.

– Отличная новость! Кто же тогда убийца?

– Я не знаю.

Барон д’Оллери иронично улыбнулся.

– Мадемуазель, – прочувствованно сказал он, – вы устали, измотаны. Почему вы не дома в постели? Вы ели что-нибудь сегодня? Мне кажется, у вас начинается бред. А виконт словно заколдовал вас. Кстати, имейте в виду, если вы вдруг станете защищать его на суде, ему могут вменить еще и колдовство, а в нынешние времена это очень серьезно. Тут ссылкой дело не ограничится, вы меня понимаете?

– Вы… – Лоретта задохнулась, вдруг осознав, что стоит за этими добросердечными словами. – Вы решитесь выдвинуть такое обвинение?

– А почему нет? – пожал плечами д’Оллери. – Что может мне воспрепятствовать обвинить убийцу моего друга?

Некоторое время они в упор смотрели друг на друга. Потом девушка твердо произнесла:

– Я выйду за вас замуж.

Еще раньше, направляясь к барону, она поняла, что без этого не обойтись. Пусть вся ее жизнь без остатка будет отдана нелюбимому, зато Дориана освободят.

– Очень щедрое предложение, – одобрил Гаспар, – однако не слишком ценное. Видите ли, мы с графом де Мелиньи уже почти обговорили этот брак. Вы и так станете моей женой, для этого мне вовсе не надо спасать де Бланко.

– Чего же вы желаете? – шепотом спросила девушка.

– О, все очень просто. Мое самолюбие задето – вы предпочли мне провинциального выскочку. Но выход есть. – Гаспар вновь улыбнулся, и сердце Лоретты застыло. – Оставайтесь сейчас со мной, даруйте мне ночь любви, и завтра заезжайте снова. Какая разница, когда начинать? Все равно мы вступим в брак, а сейчас лишь немного поторопим события.

Перейти на страницу:

Похожие книги