Читаем Дворцовые тайны полностью

— Почему бы нам не зайти в маленькую столовую? — предложил принц Чарльз. — Там нам никто не помешает.

— Неплохая мысль, — сказал герцог. Управляющий имением поспешил открыть им дверь в комнату, но как только они вошли, он удалился.

Селия переводила вопросительный взгляд с принца на герцога.

— Что случилось, сэр? — обратилась она к принцу Чарльзу.

Хьюго мгновенно вспомнил, что жена говорила ему всего несколько минут назад в спальне. Он подошел к ней и ободряюще взял за руку. Селия ждала, когда ей объяснят, в чем дело.

Принц Чарльз молча положил газетку на круглый столик в середине комнаты, и Селии бросился в глаза заголовок, набранный огромным черным шрифтом. Ей показалось, что все это какой-то дикий нереальный кошмар. Она даже решила, что через минуту проснется и все станет по-прежнему.

Но то был не сон, а черные буквы на белом фоне никуда не пропали. Селия прочитала собственное имя, фамилию, титул, а также увидела напечатанную фотографию, на которой она была изображена рядом с королевой на недавнем посещении благотворительного концерта в Барбикане. Она долго не могла постичь невероятный смысл написанного, а когда это наконец произошло, недоумение сменилось гневом и возмущением.

— Что это?! — почти крикнула она. — Зачем им понадобилось печатать эту ложь?! Как они посмели написать о моем отце такое?!

Она порывисто обернулась на принца Чарльза. Тот сочувственно взглянул на нее своими ясными голубыми глазами.

— Как вы думаете, кто мог так с вами поступить? — спросил он.

Селия словно не слышала вопроса и только покачала головой:

— Невероятно! Глазам не верю! Мой отец… военный преступник?! Бывший эсэсовский чин?! Господи, какая ерунда! Зачем им понадобилась столь грязная ложь, зачем?!

Черные строчки запрыгали перед глазами. Ей вновь показалось, что все это сон, обман зрения. Но слова, объединенные в короткие хлесткие фразы не пропадали. Селия вновь прочитала свое имя, титул, название своей должности. Она отказывалась верить своим глазам, но газета от того не становилась менее реальной.

«Отец графини Атертон… известный как Эрнест Смит-Маллин… на самом деле является Эрнстом фон Шмидтом… ему удалось избежать Нюрнбергского суда… участвовал в нацистских преступлениях… один из инициаторов очистки Кельна от евреев… организатор первого погрома в ноябре 1938 года, вошедшего в историю под именем «Хрустальная ночь». Тщательно спланированный и осуществленный жестокий налет на еврейскую диаспору во многих городах по всей Германии, разгром домов и лавок…»

Но это было далеко не все. Статья продолжалась, в ней перечислялись и другие факты. А закончилась она словами: «Эрнст фон Шмидт разыскивается как военный преступник в течение сорока шести лет. Все это время он жил в Южной Ирландии, скрываясь под вымышленным именем. Его обширная коллекция предметов искусства является частью награбленной нацистами во время второй мировой войны в оккупированных странах добычи и оценивается примерно в восемь миллионов фунтов стерлингов».

Селия тяжело опустилась на стул. Руки у нее дрожали.

— Не понимаю… — пробормотала она, глядя на фотографию, на которой был запечатлен молодой Эрнст фон Шмидт в нацистской форме со свастикой на нагрудном кармане.

Герцог Эдинбургский и принц Чарльз молчали, а Хьюго со сосредоточенным видом читал статью. Сегодняшнее утро, когда Селия только еще проснулась и услышала звуки волынки под окном, казалось, отступило на тысячу лет в прошлое.

— Что все это значит, Хьюго?

Она подняла глаза на мужа. В выражении его лица было что-то такое, что ее насторожило.

— Хьюго? Что это?

Он стоял рядом с ней, глядел на Селию и молчал. В голове его проносились тысячи разных мыслей. Когда она дважды обратилась к нему с вопросом, он уже открыл было рот, чтобы ответить, но так ничего и не произнес, словно ему было больно облекать свои мысли в слова. Принц Чарльз и герцог Эдинбургский тоже теперь смотрели на него, ожидая, что он скажет.

Перехватив их взгляды, Селия вдруг испугалась.

— Ты же не веришь во все это, правда? — проговорила она. — Ты ведь не веришь, что мой отец был нацистом? Это какая-то страшная ошибка… Но почему она стала возможна? То, что тут написано… это не про моего отца. Я не верю!

В поисках поддержки она обернулась на герцога Эдинбургского и принца Чарльза, но те стояли с каменными лицами, и не было никакой возможности разгадать их мысли. Только у Хьюго был открыто удрученный вид. Он стоял с поникшей головой, вяло опустив вдоль туловища руки. Наконец он заговорил, тихо и печально:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература