Читаем Дворцовый переполох или Настырная попаданка (СИ) полностью

— Молодцы! Чисто сработали, — похвалил Гром, заметив подошедшего к ним Сата.

— Надо бы Камиле сказать, — неуверенно произнес младший и зарделся.

Гром заметил, что именно этот светловолосый мальчуган, слишком по-детски тянулся к принцессе. Это было странно, ведь дети из приюта, по наблюдениям мужчины, вообще старались не привязываться к взрослым. Скорее, избегали и не доверяли им.

Единственным человеком, который вызывал их уважение и имел вес в их непростой жизни, был управляющий приютом. Вернее, управляющая. Милая пожилая женщина, которая, изо всех сил старалась облегчить нелегкую жизнь сирот.

И если бы до них доходила полная сумма, выделяемая короной на содержание детей, то не было бы нужды незаметно пробираться во дворцовый сад и воровать фрукты.

Но несмотря на непонятную роль принцессы во всей этой истории, Грому Камила понравилась. Она не выглядела забитой и тихой, как описывала ее Изабела. Но и не было в ней, присущей большинству королевских отпрысков, наглости и заносчивости.

Не укрылся от него и интерес, с которым в первую их встречу, Камила рассматривала Грома. Так почему бы ему не воспользоваться интересом принцессы для получения недостающей ему информации.

— Скажем. Сначала решим вопрос с лекарем, — герцог потрепал пацанов по макушкам и широким шагом покинул площадь.


Глава 24

Глава 24.

К сожалению, мне не удалось понять, как выглядит тот самый артефакт. Но его величество сам мне помог, даже не подозревая об этом.

— Камила, почему ты приступаешь к трапезе без артефакта? — сурово поинтересовался король и бросил взгляд на мою руку.

Именно этот взгляд и подсказал мне где должно располагаться универсальное противоядие. Хотя, у его величества были перстни на каждой руке, но я постаралась запомнить цвет камней, чтобы поискать в своей шкатулке похожий.

— Я уверена в служанке, которая принесла для нас обед, — мягко улыбнулась Ричарду, приступая к еде.

— Это глупо, Камила. Любой из окружающих тебя людей, насколько бы он ни был хорош, может попасть под давление. И несмотря на свое не желание навредить, его попросту могут заставить. Где твое кольцо? — строго поинтересовался его величество.

— Я не помню… Поищу в шкатулке… — нервно дернув плечом, ответила, опустив взгляд.

— Это безответственно! Оно должно быть на твоем пальце круглосуточно! Я распоряжусь, чтобы Валес подыскал ему замену, пока ты не найдешь свое. А пока, тебе придется спускаться к общему столу. Так я буду уверен, что тебе не грозит отравление в твоих покоях, — твердо произнес Ричард и дождавшись моего кивка, вернулся к трапезе.

Как ни странно, но мне было интересно общаться с родителем Камилы, пусть и недолго. Он интересовался моими успехами в учебе. Даже хвалил меня, что было на него не похоже и от меня не укрылось, что он, как будто делал это впервые.

Хотя, почему, как будто?

Он на самом деле не обращал внимания на свою дочь и теперь был слишком напряжен, наверное, потому что не знал, как принцесса отреагирует на похвалу.

Ну, на шею ему кидаться я не собиралась. Просто улыбнувшись, поблагодарила.

В своих покоях перерыла шкатулку на несколько раз, но так и не поняла, какое из колец то самое. Хоть все их надевай.

Боюсь, меня не поймут.

Воспоминание о кольце, которым я заплатила за информацию Талии, бросило меня в жар.

Да, нет! Нет! Там не было камня. Колечко было слишком простеньким. У короля же, все перстни были с камнями, значит, то кольцо не артефакт… Я надеюсь…

Возможно, Ричард прав и мне придется трапезничать за общим столом. Правда, не уверена, что блюда там подходят для моего легкого рациона. Но, видимо, придется приспособиться. Тут у меня лишь два варианта, либо умереть с голоду, либо от яда. Ни то, ни другое меня не устраивает.


Глава 25

Глава 25.

Убедившись, что Тавруса поблизости не наблюдается, прихватила легкое чтиво и направилась в парк под неусыпным надзором своей охраны.

Ну как же не вовремя Ричард решил приставить их ко мне. Теперь, каждый раз придется пробираться в сад с оглядкой на то, чтобы не быть застуканной в компании мальчишек. Не хотелось бы мне втягивать их, ведь именно они рискуют быть пойманными.

Мне навряд ли грозит строгое наказание за общение с ребятами. А вот им может серьезно попасть за незаконное проникновение в королевский сад.

— А Сат… Рик… Где они? — я непонимающе огляделась, заметив у тайника одиноко стоявшего Грома.

— Здесь только я. Ребята не придут. Нам нужно поговорить наедине… ваше высочество, — тихо произнес мужчина, сделав ударение на моем титуле.

Мне совсем не понравился его внимательный взгляд, словно он пытался увидеть мою реакцию. Если мальчишки не понимали с кем общались все это время, то Гром, скорее всего понял это сразу. И где я прокололась? Может мне стоило назваться другим именем?

— Ребята в курсе? — как ни странно, но меня не интересовало мнение этого человека. А вот реакция мальчишек… Не поэтому ли они не пришли?

— Пока нет. Но все может изменится, — заметив мою нервозность, Гром усмехнулся.

— Продолжай, — уже более спокойно произнесла, пока еще не понимая, как он хочет распорядится этим знанием.

Перейти на страницу:

Похожие книги