– Понятно, – среагировал я и присмотрелся к Валери, вновь занятой картофелем. – А чьих будут-то, призраки эти?
Почему я обратил внимание на неё, понял сразу же, как только подруга бухнула в котелок с кипящим маслом первую порцию тонко нашинкованного корнеплода. Чипсы? Ну, надо же!
– Дык, п-перевёртыши знаменитые, чьи имена из в-всех книг летописных вывели после столетней войны, – пояснил наш молодой граф и тоже уставился на картофель. – П-предали их и убили, когда они уязвимые были. Это в м-момент самого перевёртывания, – пояснил парень, не отрывая взгляда от продукта.
Лерка лихо выловила румяные лепестки и высыпала на приготовленное полотенце, чтобы лишнее масло стекло.
– Ну, чего застыл-то? – она улыбнулась Фёдору. – Пробуй диковинку!
– А м-можно? – неуверенно переспросил он.
– Бери-бери, только осторожно, – подбодрила подруга. – Ещё горячо.
Долго уговаривать парня не пришлось, и он тут же захрустел получившейся вкуснятиной, обалдело поглядывая на Лерку-кудесницу в своём понимании.
Я же рассматривал получившийся продукт с иного ракурса, прикидывая в уме о коммерческой составляющей популярного продукта. Пока прикидками занимался, дошла очередь и до меня. Подруга налила пустого бульона в чеплашку и подала. Я сделал первый глоток и волна тепла прокатилось по телу вместе с приятным вкусом. Как же я голоден!
– Фёдор, – я обратился к графу со всей серьёзностью. – Скажи мне, а что твои селяне выращивают, например, из корнеплодов?
Валери вдруг взглянула на румяные лепестки и сразу догадалась о причине смены темы. Дурой моя подруга точно не является, а коммерческая хватка у неё покрепче иных олигархов будет, так что девушка присоединилась к моему вопросу и выразительно замерла в ожидании ответа.
– К-картошку, в основном, – пояснил паренёк, удивляясь нашим просиявшим лицам.
– А пиво, или хмель тут бывает, ну, что-нибудь из слабоалкогольного? – уточнила Валери.
Фёдор совсем смутился от наших счастливых физиономий.
– К-конечно, – вновь обрадовал он нас ответом. – И квас х-хмельной, и пиво и медовуха. Всё, как и везде.
– Это хорошо! – подвела итог Лерик и взглянула на меня, словно лиса.
– Очень хорошо, – добавил я так, будто отзыв к паролю озвучил. – Есть над чем поразмыслить на сон грядущий.
Допив бульон, я почувствовал слабость и непреодолимую тягу прилечь, что вполне естественно в моём состоянии. Окинул взглядом кухонный этаж и обнаружил обычную лежанку. Наверное, обслуживающий персонал тут отдыхал.
Я поднялся с места, дошёл до неё и плюхнулся, сопровождаемый понимающими взглядами Лерика с молодым графом.
– Меня часок-другой прошу не кантовать! Устал я. Вздремну, – пояснил я друзьям своё физическое состояние, итак очевидное. – А вы тут трапезничайте, поболтайте о всяком. Мне вы совсем не помешаете, – заявил я, и моментом вырубился, да почти сразу после этой фразы.
Глава 4. Реалии положения и бегство в неизвестность
Проснулся я уже ближе к вечеру, если принять во внимание сгущающиеся сумерки за узкими окнами. Первым делом я принял вертикальное положение, протёр глаза и увидел Лерика.
Подруга сидит у камина на стуле и ест чипсы из корзины. Вид её мне не очень понравился, так как Валери смотрит в одну точку, туда, откуда исходят мерцающие всполохи огня. Они рисуют на противоположной стене колеблющуюся тень расстроенной девушки.
– Лерик, я прекрасно вижу, что что-то случилось! – решил я начать общение с вывода подруги из хандры. – Лер? И сразу озвучу продолжение вопроса, – а где наш местный олигарх, где Фёдор?
– У графа образовались дела, – пробубнила она, не поворачивая головы в мою сторону.
– Ну, – я пожал плечами. – Раз с этим моментом разобрались, то я жду твоей реакции на первую часть вопроса, – проговорил я и прошёл к столу, где мне оставили кое-чего из приготовленного съестного. – Что не так-то? Мы с тобой, вроде как, устроились, определились с жилплощадью, да и капитал кое-какой есть. Три с лишним рубля – это много по местным меркам, как выяснялось.
Я отломал от жареной тушки ногу и смачно впился в неё зубами. Голод у меня проснулся неслабый, что не удивило. Этого и следовало ожидать, ведь желудок захотел ещё, когда справился с бульоном.
Подвинув к себе котелок, я налил в тарелку остывшего супа, а Лерик хрустнула очередным лепестком жареного картофеля.
– Кстати, – продолжил я, жуя. – А почему у тебя под чипсы такая оригинальная посуда приспособлена? Я, конечно, не возражаю против корзины, но с таким же успехом ты могла и в сундук, и в чемодан её насовать. – Хе-ех! Давай, рассказывай, – я подбодрил её своим положительным настроем пробудившегося оптимиста.
Валери оценила мой юмор и повернула голову, оторвавшись, наконец-то, от разглядывания огня.
– А это, Сань, не что иное, как отголосок неудачного эксперимента торговли, – озвучила она причину отвратного настроения. – Я арендовала того пацана в качестве продавца, – продолжила она пояснение, встав.
– И-и-и? – протянул я, глотая ложку супа.