Читаем Двуликие полностью

– Ее Величество… – начал было слуга, но Анна Мельден махнула рукой – она не нуждалась в представлении.

– Рады видеть вас в Монт-д’Этале, – проскрипел голос Димира. – Мы весь день обсуждали грядущую войну, советники только-только разошлись. Надеюсь, вы приехали с хорошими новостями?

Анна Мельден коротко улыбнулась:

– Разумеется. Но я устала с дороги. Думаю, вы не будете возражать, если я предложу возобновить обсуждение войны утром?

– Ваше Величество, призываю вас уступить желанию гостьи, – тоном гостеприимного хозяина произнес инквизитор.

Димир, разумеется, уступил. Фергюс хотел уже проводить королеву до гостевой спальни, но Анна Мельден, вопреки ожиданиям, указала на башню, на вершине которой располагался кабинет инквизитора:

– Я хотела бы поговорить с вами наедине.

Фергюс устало кивнул. Вместе с гостьей он поднялся в башню, отпер кабинет. Анна Мельден по-хозяйски отодвинула для себя кресло и села к столу.

– Присоединяйтесь, – указала она на кресло напротив. Инквизитор усмехнулся. – Ну же, сядьте и развлеките меня немного, – поторопила Анна.

– Боюсь, я уже не в том возрасте, чтобы развлекать женщин по ночам, – отозвался инквизитор, усаживаясь.

– Ну, Фергюс, – укоризненно произнесла королева и заулыбалась. – У меня есть к вам дело, – пояснила она, когда старик придвинулся к столу напротив Анны.

– И оно, как я понимаю, не касается войны с Калледионом, иначе бы вы говорили не со мной, а с Димиром.

– Не перестаю восхищаться вашей проницательностью, Фергюс.

– Не переставайте. Что вас привело ко мне?

Анна Мельден скрестила руки на груди.

– Скажите, Фергюс, как давно появился предсмертный приказ короля Грегора?

– Несколько месяцев назад.

– А как давно Маргарет, согласно данному указу, стала королевой? – с улыбкой, загоняющей собеседника в угол, поинтересовалась Анна.

– Еще не стала, – мрачно ответил инквизитор.

– О, ваш ответ полностью раскрывает цель моего визита, друг мой. – Анна одолжила привычку Фергюса называть всех «друг мой», что незамедлительно задело его, и с выжидающим видом откинулась на спинку кресла. – Я готова выслушать ваши оправдания.

– Вам придется подождать, – бесстрастно возразил Фергюс, теснее сжимая ключ в ладони. – Маргарет только-только вернулась в замок. Она пережила смерть мужа, побывала в плену у повстанцев, возможно, потеряла брата – как Ник пропал во время восстания, так от него до сих пор нет вестей, – вздохнул инквизитор. – Она пережила столько волнений, и я не хочу, решительно не хочу впутывать ее в новые неприятности. Сначала я наведу в Эфлее порядок, а потом посажу принцессу на трон.

– Я в который раз от вас слышу это «потом», и меня берут сомнения, что оно когда-нибудь наступит, – хмыкнула королева.

Фергюс пожал плечами:

– Я же сказал, что вам придется подождать. Подумайте о последствиях: спешка ни к чему!

– Ох, Существа! – воскликнула Анна. – Я не знаю, как еще втолковать вам, что меня интересуют не последствия, а сам факт: Маргарет на троне.

– Вы так и не рассказали, зачем вам это, – старик попытался сменить тему.

– Я бы рассказала, если бы вы приняли мое приглашение и приехали в Дакхаар.

– Вы же понимаете, что я не могу. Грядет война, а вы требуете, чтобы я сменил в Эфлее власть и уехал!

Анна Мельден тряхнула волосами, заплетенными в тугую косу. Королева устремила на Фергюса пропитанную ядом улыбку:

– Если проблема в войне, то я могла бы ее остановить. Хотите? Взамен на ваш приезд.

Ее слова еще больше подстегнули любопытство инквизитора. Почему-то сейчас это предложение – покинуть Эфлею ради Дакхаара – уже не казалось столь невообразимым, нежели в первый раз. Фергюс, незаметно для себя сжимая ключи от кабинета, завернулся в кокон раздумий.

– Вы согласны? – спросила Анна, когда пауза затянулась, и аккуратно добавила: – Если Эфлее снова будет грозить опасность, вы, разумеется, вернетесь домой. Или вы не верите, что я могу остановить войну?

– Зная вас, верю, что вы способны на что угодно.

– Тогда договорились? Я останавливаю войну, вы сажаете Маргарет на трон и приезжаете ко мне, чтобы узнать, для чего это мне. Согласны?

– Да, – Фергюс качнул головой, чувствуя, как непонятное для него чувство – словно успокоившееся после шторма море – расползается изнутри. – Я согласен.

Королева звучно выдохнула:

– Неужели мы до чего-то договорились!

– Я иногда бываю на редкость уступчив.

– О да! Это чувствовалось в каждом вашем «нет» и «вам придется подождать». Невероятная уступчивость, – рассмеялась Анна.

Ее улыбка, живая, как летняя бабочка, заставила Фергюса рассмеяться в ответ. На том встреча завершилась. Старик проводил королеву к приготовленной для нее комнате и после освободился от утомительного дня, сбежав в пленительные объятия сна. Наутро он пригласил Анну на собрание Верховного Совета, чтобы она обменялась с советниками военными планами. На том собрании дакхаарская королева огласила неожиданную, но приятную весть – нанятая ею армия уже прибыла в Дакхаар и готова выступить на защиту Эфлеи, как только понадобится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мертвая королева

Двуликие
Двуликие

Несколько веков назад подданные убили королеву-ведьму за то, что та создала чудовищ. Монстры исчезли, а ее королевство разделили на множество мелких. Однако теперь и они на грани исчезновения, ведь древняя магия начала пробуждаться.Король Эфлеи мертв, в стране зреет заговор, а принц Никос возвращается домой. Его мучают пугающие сны, в которых он встречает таинственную розововолосую ведьму. Чтобы найти ее и узнать причину своих кошмаров, принц поступает на службу в инквизицию. Теперь Никос ловит магически одаренных и не остановится, пока не найдет девушку.Мираби – юная ведьма, которой нельзя оказаться в руках инквизиторов. Она никому не может довериться, ведь ее дар – ее проклятие. Девушка одна из тех, кто может возродить королеву, и тогда мир погрузится в хаос…

Виктория Воронова , Владимир Леонидович Иванченко , Ольга Сергеевна Кобцева

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевики

Похожие книги