Читаем Дыхание бури полностью

– Простите, Х'хиар, я не подумал про это, – командор отправил двух неш-дааров за моими вещами на космолет, хотя можно было обойтись и одним. – Кстати, как прошло путешествие?

– Вполне удовлетворительно, – я перед отлетом заставил Т'тугеара составить рапорт о перелете и переслать его на «Буксреда Килрач»: пусть Неоо'отта убедится, что его любимый флагман не единственный надежный в Империи корабль. В глазах командора «Сеннек-Айг» явственно мелькнул вопрос: "Почему я не воспользовался «Буксреда Килрач?», но спросить меня он не решился; я же причины своих поступков без веской причины никому не объяснял.

На самом деле, на «Буксреда Килрач» путь занял бы на два дня меньше, но с моего согласия Т'тугеар не стал устанавливать новых рекордов: мощность гиперпривода была снижена на двадцать пять процентов – все равно до назначенного Руалом срока у меня оставался запас времени.

– Х'хиар, если вы не желаете воспользоваться своими привилегиями, то я смогу отправить вас на Зорас'стриа не раньше чем через пятнадцать минут. У меня есть одно окно для курьера в Имперский дворец, – озабочено пожевав губами, с огорчением произнес Беис'садр; я понимающе усмехнулся и кивнул головой: мол, ничего не поделаешь.

Во всей Империи едва ли нашлось еще одно место, где правила и расписание полетов столь жестоко соблюдались. Любое отклонение от графика могло иметь для нарушителя фатальные последствия: служба безопасности Имперского дворца и Кедат а-нэррбэ вполне могли сначала открыть огонь, а потом уже задавать вопросы – это касалось не только движения в околопланетном пространстве, но и полетов в атмосфере Зорас'стриа.

– Курьер? – переспросил я у Беис'садра. В это время к нам подплыла транспортная платформа. Командор вежливо пропустил меня вперед, неш-даар передал мне рюкзак – и платформа бесшумно тронулась. – Что за курьер?

– Тушд-руал Ургахейм запросил сводки с фронта Килрач-Конгломерат и некоторые технические данные про «Сеннек-Айг», – ответил тоа'аноа. Мы быстро оставили за собою ангар и нырнули в транспортную магистраль крепости.

– Ну, так отправили бы по сети, – удивился я, изучая поразительно красивую картину на стене кабины: могучая гора, увенчанная остроконечным пиком с белоснежной шапкой изо льда и снега, возвышалась над бесконечным окоемом джунглей на фоне наползающих друг на друга туч. Прекрасно подобранные цвета создавали впечатление, что облака с огромной скоростью несутся на гору, словно собираются поглотить и уничтожить ее.

– Я так и собирался, но тушд-руал просил передать эти данные курьером, Х'хиар, – отозвался Беис'садр. – Вас давно не было здесь, а за это время опять вошло в моду передавать все курьерами. Говорят, началось все с тушд-руала Рилл-саррата – он занимается новым проектом…

– Опять? – усмехнулся я, в уме прикидывая, который это будет по счету – седьмой или десятый? Рилл-саррат постоянно что-то придумывал, и постоянно его изобретения превосходили все возможные ожидания, так что с ним было все в порядке, а вот на Ургахейма такое поведение совершенно не похоже – он во всем предпочитал простоту и не любил сложных маневров. Что, впрочем, совершенно не мешало ему быть тушд-руалом внутренних войск и Главой третьего по влиянию Клана Империи. – Ну что ж, придется все выяснить у него. А вы, тоа'аноа, что собираетесь делать с курьером?

– Сообщу тушд-руалу, что нет возможности передать данные в назначенный срок… – пожа командор. Я вздохнул.

– Тоа'аноа, дайте мне все данные, а я сам передам их Ургахейму, – платформу снова тряхнуло, и мы выехали в меньший по размерам ангар, в котором стоял Сунк'х. Беис'садр вскинулся было, представив меня в роли посыльного, но, встретив мой взгляд, проглотил вертящиеся на языке возражения. – Подготовьте космолет к старту, пошлите сигнал в Имперский дворец, что высылаете курьера и предоставьте остальное мне.

– Слушаюсь, – да, смелости спорить со мною у него явно не хватало. – Что-нибудь еще, Х'хиар?

– Пожалуй, нет, – отрицательно покачал головой я, выбираясь из окончательно остановившегося вагона. Беис'садр приказал одному солдату положить мой рюкзак в багажное отделение Сунк'ха, а второго послал за кристаллами с записями для Ургахейма.

Пока неш-даар отсутствовал, я успел осмотреться в Сунк'хе. Времени оставалось не много, однако, оказалось, что команда военной крепости дело свое знала – когда Беис'садр передал мне посылку для Ургахейма, до «окна» на Зорас'стриа оставалось чуть больше минуты, но космолет мог взлетать в любой момент. Поблагодарив его за помощь, я уселся в кабину перехватчика и запустил двигатели на полную катушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы