Луна уже начала подниматься, когда они отправились в путь. И это хорошо, подумала Брианна. Даже с этим большим кривобоким золотым светилом, выплывающим из звездной колыбели и одаривающим небо своим взятым взаймы светом, тропинка у них под ногами оставалась неразличимой. Невидимыми были даже их собственные ноги, утонувшие в абсолютной темноте ночного леса.
Здесь было темно, но не тихо. Огромные деревья шелестели над головой, крошечные создания попискивали и шуршали во тьме. Время от времени совсем рядом слышался мягкий шелест пролетающей мимо летучей мыши, и она пугалась, как будто часть ночи вдруг оживала и касалась ее черным крылом.
— Кошка священника[16] — пугливая кошка? — сказал Роджер, когда Брианна вздрогнула и схватилась за него, в очередной раз услышав хлопанье кожистых крыльев совсем близко.
— Кошка священника… признательная кошка, — ответила она, сжимая его руку. — Спасибо.
Вероятнее всего, их предприятие кончится тем, что им придется спать в плащах перед очагом Макгилливреев вместо собственной уютной постели. Но по крайней мере Джемми будет с ними.
Роджер сжал ее руку в ответ, его ладонь была больше и сильнее, чем у жены. Этот жест придал Брианне уверенности во тьме.
— Все хорошо. Я тоже хочу, чтобы он был рядом. Это такая ночь, когда вся семья должна быть вместе, в безопасности.
Она издала негромкий звук, выражающий согласие и благодарность, но ей хотелось продолжить разговор и сохранить это ощущение внутренней связи, которое позволяло сдерживать наступление тьмы.
— Кошка священника была очень красноречивой кошкой, — осторожно добавила она. — Я имею в виду на похоронах. То, что ты говорил об этих несчастных.
Роджер усмехнулся, она увидела облачко пара от его дыхания, белое в ночном воздухе.
— Кошка священника была до крайности конфузливой кошкой, — отозвался он. — Твой отец!
Она знала, что он ее не видит, и улыбнулась.
— Ты отлично справился, — сказала Брианна нежно.
— Хм, — ответил он, снова усмехнувшись. — Что до красноречия… Если оно там и было, то это не моя заслуга. Я просто цитировал какой-то из псалмов, даже не знаю, какой именно.
— Это не важно. Почему ты выбрал именно эти строчки? — спросила она с любопытством. — Я думала, ты прочтешь Отче наш или двадцать третий псалом — его все знают.
— Я думал, что так и поступлю, — признался Роджер. — Я собирался. Но когда пришло время говорить… — Он замялся, и Брианна вдруг будто снова увидела сырые холодные могилы и ощутила запах пожарища. Роджер сильнее сжал ее руку и притянул ближе, беря жену под локоть.
— Я не знаю, — сказал он глухо. — Просто эти слова показались более подходящими.
— Так и было, — прошептала она, но не стала продолжать тему, решив направить разговор в иное русло. Брианна хотела обсудить свой последний инженерный проект — ручной насос, который позволял бы поднимать воду из колодца. — Если бы у меня было нечто, что я могла бы использовать в качестве трубы, я провела бы ее прямо в дом — проще простого! У меня накопилось уже достаточно древесины, чтобы сделать хорошую цистерну. Если мне удастся уговорить Ронни, чтобы он ее собрал, мы, по меньшей мере, сможем принимать душ из дождевой воды. Но использовать в качестве труб пустые древесные стволы никуда не годится, уйдут месяцы только на то, чтобы покрыть расстояние от колодца до дома, не говоря уже о ручье. И нет никаких шансов достать листовую медь. Даже если бы мы могли себе это позволить — а мы не можем, — везти ее из Уилмингтона было бы… — Она обреченно махнула рукой, сетуя на несоответствие желаний и возможностей.
Роджер задумался об этом на несколько мгновений, их башмаки синхронно шуршали по каменистой тропе.
— Ну, древние римляне, например, использовали бетон. Состав можно найти у Плиния.
— Знаю. Но для этого нужен определенный тип песка, которого здесь, увы, не найти. И еще известь, которой тоже у нас нет. И…
— А как насчет глины? — прервал ее Роджер. — Ты видала ту тарелку на свадьбе у Хильды? Большую красно-коричневую, с красивыми узорами?
— Да, — ответила она. — К чему ты вспомнил?
— Уте Макгилливрей сказала, что ее привез кто-то из Салема. Не помню имени, но она говорила, что он большой мастер в горшкоделании — или как там это называется?
— Спорю на что угодно, она такого не говорила.
— Или что-то в этом духе, — продолжил он, не обращая внимания на вставку Брианны. — Штука в том, что он сделал это здесь, ее не привезли из Германии. А это значит, что тут есть глина, пригодная для обжига.
— О, понятно. Что ж, это идея, так ведь?
Так оно и было, и идея заманчивая, на обсуждение которой они потратили практически весь оставшийся путь.
Они спустились с Риджа и были уже в четверти мили от дома Макгилливреев, когда она ощутила неприятное покалывание где-то возле затылка. Это могло быть просто разыгравшееся воображение: после того, что они увидели в той обезлюдившей низине, темный лесной воздух, казалось, дышал угрозой, за любым резким поворотом Брианне мерещилась засада, и она напряженно ожидала нападения.