Читаем Дыхание зла полностью

– Ну и вопросики у вас! Даже не знаю, с чего и начать. Ничего такого особенного он не делает. Телевизор смотрит, читает… всякое. Вон там верхняя полка – это уже прочитанное, а следующая – то, что Федя собирается почитать. Он любит порядок. Как и я.

– Отлично понимаю, – пробормотал Самсонов, вставая и подходя к стеллажу. – Не возражаете, если я взгляну?

– Нет, конечно. Так как насчет чая?

– Зеленый, если есть.

– Есть. Я сейчас. – Женщина вышла на кухню. Было слышно, как звенит посуда и льется вода.

Самсонов быстро просмотрел названия книг на корешках. Малинин читал в основном легкую развлекательную литературу, но было и несколько книг по военной истории.

– А ваши книги где? – крикнул Самсонов.

– На нижних полках, – донеслось с кухни.

Полицейский присел на корточки, чтобы прочитать названия.

– Не вижу книг по эзотерике и психологии, – заметил он, когда Марина Олеговна вернулась в гостиную с двумя чашками чая.

– С чего бы им тут быть? – удивилась она. – С сахаром пьете?

– Нет. Спасибо. Разве вы не увлекаетесь таким чтивом? – Самсонов вернулся на диван и взял одну из чашек.

– Никогда ничего подобного не читала. У меня вон стоят детективчики всякие, женские романы. Вы же видели.

– Ваш муж сказал, что вы принесли ему набор для оригами, чтобы он расслаблялся.

– А чего ему напрягаться в больнице-то? И нет, я ничего такого не говорила. Насчет расслабляться.

– Зачем же вы принесли ему бумагу и клей?

– Он сам попросил. Решил заняться оригами.

– Он?

– Ну да.

– Ни с того ни с сего? Раньше не занимался?

– Нет.

Самсонов аккуратно поставил чашку на журнальный столик.

– Вы удивились? – спросил он. – Когда он вас попросил принести журнал по оригами и бумагу?

Женщина пожала плечами.

– Да не особенно. По-моему, где окимоно, там и оригами.

– Как вы сказали?

– Окимоно. Фигурки такие японские. Федя мне все уши прожужжал за два года. Вы спрашивали про его увлечения, так вот, его хобби – собирать окимоно.

– Я слышал только про нэцкэ.

– Это не то же самое. Федя мне объяснял несколько раз. Нэцкэ это брелки, в них продеваются шнурки, чтобы закреплять на поясе кошельки. А окимоно – интерьерные фигурки. Просто чтобы ставить на полочку. Вот их Федя и коллекционировал. Ну и сам вырезал время от времени.

Самсонов почувствовал, как внутри все замерло. Он медленно выдохнул, затем опять набрал в легкие воздух. Спокойно, держи себя в руках!

– Из чего вырезал? – спросил он.

– Из дерева или из кости. Как положено. Хотите взглянуть?

Еще бы!

– С удовольствием.

– Он держит их здесь, за стеклом. – Женщина подвела полицейского к шкафу с прозрачными дверцами. – Знаете, раньше, когда в дом к японцу приходил гость, он прежде всего направлялся к находящимся в специальной нише окимоно и делал комплименты. Это считалось вежливым.

Самсонов несколько минут рассматривал изящные фигурки, расставленные на полках. Их было штук тридцать, разного размера и цвета.

Параллельно полицейский пытался вспомнить, видел ли он в больничной палате хоть одну сложенную из бумаги фигурку. Нет, он был совершенно уверен, что бумага, которую принесла Малинину жена, была потрачена на что угодно, но не на оригами. Впрочем, почему же «на что угодно»? Теперь старший лейтенант почти не сомневался, что сделал из нее Малинин.

– А еще что-нибудь ваш муж вырезал? – спросил Самсонов.

– Шахматы.

Старший лейтенант медленно обернулся к женщине.

– Можно посмотреть?

– Да, вон они, на маленьком столике.

Самсонов подошел к окну. Тут стояла клетчатая доска, на которой были расставлены в уже знакомом порядке фигурки. Партия из «Алисы». Полицейский сел на стоявший рядом стул.

– Федя иногда сам с собой играет, – пояснила Марина Олеговна. – Он и меня пытался научить, но я безнадежна. Приходится ему за обоих…

– Простите, – перебил Самсонов. – Вы не помните, какие именно из этих фигурок вырезал ваш муж?

– Вот эти, – женщина указала на ладью, коня, слона и ферзя.

– А где король? Его не хватает.

– Федя не успел его вырезать.

Самсонов сглотнул. Все фигурки были точно такие же, как в квартире Веретнова, если не считать слона, который на доске Веретнова был пластмассовым.

– Из какой кости он вырезал эти шахматы?

– Из моржовой. Всегда только из нее. Покупал на рынке с рук.

– Можно взглянуть на набор для резьбы? И на кости, если еще остались.

– Федя хранит все здесь, – Марина Олеговна открыла дверцу в секретере и достала небольшой лакированный ящик.

Самсонов поднял расписанную под палех крышку и уставился на ряды аккуратно разложенных по ячейкам инструментов. Лезвия различных форм сверкали, как скальпели. Костей не было.

– Я позвоню? – проговорил Самсонов, доставая из кармана сотовый.

– Пожалуйста! – откликнулась женщина. – Еще чаю?

– Можно. – Полицейский уже набирал номер Дремина. – Алло! Я у Малинина дома. Да, есть кое-что интересное. – Он прикрыл трубку ладонью и обратился к жене Малинина. – Вы не против, если сюда приедет наш эксперт и осмотрит шахматы?

Женщина удивленно подняла брови.

– Я вас не понимаю. Но если хотите, – пожалуйста.

– Спасибо.

Она взяла чашки и вышла на кухню. Самсонов вернулся к разговору с Дреминым:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы