«Отлично! Вампир и принц — оба восприняли мое сообщение как вызов».
— Лия, прекрати!
«Да, как будто она послушается».
Женщина откинула голову. Ее кожа почти светилась. Даже Тони начинал чувствовать соблазнительность этой особы.
Генри жаждал крови, Лия — секса. Вместе они усугубляли ситуацию. Тони решил, что ему оставалось лишь одно. Он взял подушку и изо всех сил метнул ее в голову вампира.
В следующее мгновение Тони лежал на спине. Генри стиснул его запястья, прижал всем телом к матрасу. Бедра Тони ответили, когда зубы вампира пронзили кожу на его горле и сомкнулись. Заботы о вмешательстве демона полетели за борт вместе со многим другим, имеющим отношение к здравомыслию.
— Пожалуйста не смущайтесь, я и раньше видела эякуляцию!
— Заставьте ее заткнуться, — пробормотал Тони.
— Каким образом? — поинтересовался Генри, протягивая ему стакан сока.
— Не знаю. Соблазните ее вампирскими чарами или еще как-нибудь.
— Вряд ли мы хотим повторить все сначала.
Тони не был уверен в том, что он смог бы это сделать. Никак не раньше чем через ближайшую пару дней. При условии, что он сумеет проспать тридцать шесть часов и выпить много жидкости.
Вернув Генри пустой стакан, Тони завернулся в простыню и в остатки своего порванного в клочья достоинства и потопал в ванную комнату — помыться.
Душ помог, хотя Тони пришлось прислониться к выложенной кафельной плиткой стене, чтобы льющаяся вода не поставила его на колени.
После он обмотался потрепанным банным полотенцем, протер зеркало и рассмотрел ранку на шее. Она была… заметной. Несмотря на коагулянт, содержащийся в слюне Генри, следы зубов в окружении впечатляющего синяка все еще сочились кровью. К счастью, в полупустой аптечке нашелся стерильный тампон, оставшийся после случая со взорвавшейся пивной бутылкой.
Марлевых бинтов там не было, но обнаружился эластичный. Если намотать его очень свободно, то он сыграет ту же роль, что и обычный.
«А завтра…
Дерьмо.
Я и не знал, что у меня есть держатель для шеи».
— Тони!.. — Генри стоял за дверью ванной комнаты и явно беспокоился.
— Я в порядке.
С учетом случившегося Тони казалось довольно бессмысленным упорно не желать, чтобы его видели в одном полотенце. Поэтому Фостер расправил плечи, шагнул в прихожую и подошел к шкафу. Он вернулся бы в ванную и оделся, если бы Генри не нужно было тоже побыть там несколько минут.
Лии нигде не было видно, значит, она находилась на кухне или в том конце комнаты, откуда ее не было видно из прихожей. Фицрой уничтожил последнее чистое нижнее белье, поэтому Фостер натянул джинсы прямо на голое тело, потом взялся за футболку, свитер, носки и обулся.
Полностью одетый, он вышел в гостиную, быстро сорвал с кровати постельное белье и швырнул его в груду грязных тряпок, дожидающихся стирки, лежа в углу. Потом Тони сложил диван. Шарниры были слишком тугими, потому что Тони не часто проделывал эту операцию. Он вернул на место диванные подушки и ногой оттолкнул в сторону мусор, валявшийся под диваном.
«Вот так.
Это поможет мне вернуться к некоему подобию нормальности».
Тони повернулся и увидел, что за ним стоит Лия.
— Блин, ты могла бы не поступать так!
— Прости — Она протянула ему большой стакан с жидкостью, смахивавшей на шоколадное молоко. — Завтрак быстрого приготовления. Я стянула парочку пакетов со стола с закусками и сунула их в сумку.
— Это не…
— Я тебя умоляю! Сериал снимает Си-би-эс. Считай это платой за твои сверхурочные.
«Похоже, тема не стоит спора».
Тони сел на край дивана, сделал осторожный глоток и констатировал:
— Немного склизкий.
— А как давно ты купил это молоко?
— Ха-ха, — Парень сделал еще один глоток и нахмурился, когда Лия вытащила из-за стола стул и рухнула на него, — Ты… Высокий, смуглый и голый исчез…
— Отправила ли я его прочь? — Она скрестила ноги и улыбнулась — Не беспокойся. Я позаботилась об этом. Хотя, по правде говоря, вы, ребята, почти позаботились об этом за меня. Такая крутизна!
— Не могла бы ты об этом не говорить? — Кровяное давление Тони было слишком низким для того, чтобы он по-настоящему покраснел.
— Вообще?
— Никогда.
— Знаешь, ты странно стыдлив для парня, имеющего в любовниках обитателя ночи.
— Дело не в… Все случилось при свидетелях. — Фостер невольно вспомнил ночь в переулке близ Чарльз-стрит в Торонто. — При тебе.
— Эй, ты никогда не найдешь более благодарную аудиторию. Хотя зрители того живого секс-шоу, в котором я участвовала в Лондоне в… — Она свела темные брови и описала в воздухе круг носком желтой кроссовки. — Да, в тысяча восемьсот восемьдесят втором году. Так вот, та публика была превосходной.
— В «Полуночной лилии»?
Тони был по-детски рад увидеть, как Лия подскочила, когда за ее спиной появился Генри.
— Где?
— В «Полуночной лилии». Ведь тот клуб назывался так?
— Да.
Генри задумчиво кивнул, прошел мимо нее к другому концу дивана и заметил:
— То-то ты показалась мне знакомой.
— Я просто посмотрю телик, пока вы обмениваетесь воспоминаниями. — Тони возвел глаза к потолку, потянулся было за пультом телевизора, но тот оказался в ладони вампира.