Читаем Дым и пепел полностью

— Алло! — Каскадерша с драматическим видом возвела глаза к потолку — А что случилось с планом «Выжидать, защищать Лию и спасать мир»? Я не собираюсь разгуливать по Большому Ванкуверу, если демоны нацелились именно на меня.

— Подождите, — перебил Джек, — А почему монстры хотят уничтожить вас?

Тони был свидетелем разных встреч в кабинете Чи-Би и кое-что понял.

«Только мне и Генри известно, что Лия — не просто каскадерша, изучающая демонологию. Чи-Би и Кевин Гровз знают, что ее преследуют эти твари, но Джек, его напарница, Эми, Зев и Ли располагают лишь базовой информацией о конвергенции.

Блин, мне нужен список участников игры с их баллами!»

— Наверное, демоны хотят заполучить мой рецепт пиццы с козьим сыром, — огрызнулась Лия, — Я поняла! Они же пытаются меня убить!

— Почему? — Теперь Джек говорил тоном, означавшим: «Даже не пытайтесь мне врать».

Это сработало.

— Я располагаю информацией, превращающей меня в угрозу.

— Откуда они узнали, что вам что-то известно?

— Какая разница?

Джек вздохнул, пробежал рукой по волосам, поудобнее устроился на кушетке и заявил:

— Я буду повторять вам, шутам, пока вы не устанете слушать! Считаю, что в данной ситуации мы не должны иметь секреты друг от друга.

— Понятно, — Теперь Лия посмотрела в потолок скорее саркастически, чем драматически. — Вы явились с пистолетом, и все мы должны с бухты-барахты вам довериться?

— Я считаю, что в данной ситуации мы не должны иметь секреты друг от друга.

— Все полицейские такие? — издевательски ухмыльнулась каскадерша. — Как же мы можем не доверять здоровяку в красной форме!

— Я считаю, что в данной ситуации мы не должны иметь секреты друг от друга.

Лия резко развернулась и свирепо уставилась на Джека. Их лица разделяло всего несколько дюймов.

— Вы понятия не имеете о том, что здесь происходит!

— Я считаю, что в данной ситуации мы не должны иметь секреты друг от друга.

— Прекратите это повторять!

— Обед и представление в кафе, — Тони тихо захихикал, отлично зная, что Генри слышит его даже сквозь крики. — У меня куда больше фанатов, чем я когда-либо ожидал.

— Хорошо, — коротко улыбнулся Фицрой, а потом снова сосредоточился на споре: — Но так мы немногого добьемся.

Он шагнул ближе к кушетке.

Тони не надо было видеть глаза вампира, чтобы знать — они потемнели. Он видел, как Генри изменил позу. Вслед за тем внезапно наступила тишина. В здании появился охотник.

— Джек Элсон!

Имена имеют силу. Не в силах сопротивляться зову, Джек поднял взгляд и уже не смог его отвести. Находясь в безопасности, слева от Генри, Тони видел, как констебль широко раскрыл глаза. Лицо офицера полиции побледнело, руки сами собой сжались в кулаки.

Джек никогда по доброй воле не показал бы свое горло, но вампир не оставил ему выбора.

— Некоторые секреты слишком опасны, чтобы ими можно было легко поделиться. Вы знаете то, что вам нужно. Смиритесь с этим и продолжайте действовать, — заявил Фицрой и добавил уже не таким серьезным тоном: — Я передумал насчет весомости первоначального плана. Теперь мне кажется, что самый безопасный способ справиться с демонами — это остановить их раньше, чем они появятся.

— Он говорит разумно, — медленно признал Джек.

Полицейский нахмурился. Он словно прокручивал в уме эту беседу, пытаясь понять, как они зашли так далеко. Тони было знакомо это чувство.

— Нет, не разумно, — возразила Лия, — Ставить меня возле самой дыры — небезопасно. Это может заставить демона прорваться сюда раньше времени.

— Ну и что? Здесь будет наш волшебник.

— Да, буду.

— Тони!

Фицрой окликнул Фостера по имени, чтобы полностью завладеть его вниманием. Честно говоря, Тони считал, что Генри сделал это непроизвольно.

— Что ты думаешь?

«Итак, мы будем играть в эту игру, притворяться, что я сам принимал решение и остановился на том, которое не нравится обитателю ночи. Притворяться, что волшебник тут главный, а вампир — всего лишь для физической поддержки. Прекрасно.

Лия и Генри отказались от первоначального плана, пока я спал и не сознавал, что происходит».

Тони заставил себя не прикасаться к отметине на горле. Он понял, что сейчас нет смысла упоминать обо всем этом.

— Лия, как ты находишь слабые места в барьере? — поинтересовался Фостер.

— Нутром чую, — пожала она плечами.

Тони учел то, что было нарисовано на этом самом нутре, и принял такой ответ.

— Ты можешь отметить их на карте?

— Я точно не знаю. Это скорее напоминает игру в «тепло-холодно». Чем ближе я к такой точке, тем сильнее становятся ощущения.

— Но теперь, когда слабых мест стало меньше, находить их легче, правильно? — Прежде чем Джек начал задавать неудобные вопросы, Тони бросил ему: — Конвергентная энергия должна обрушиваться только на пару таких участков, чтобы дыры получились достаточно глубокими и демоны смогли через них пройти.

— Не скажу, что стало легче, — начата Лия, замолчала, нахмурилась, вздохнула и продолжила: — Хорошо, их проще найти, но труднее закрыть.

— Сложнее, чем встретиться с настоящим демоном? У этих слабых мест есть зубы? Когти? Другие неназванные острые приспособления?

— Все это у них появится, если ты облажаешься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дымовая трилогия

Дым и тени
Дым и тени

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива? Но когда работа на съемочной площадке превращается в кошмар, а тени обретают плоть и начинают жить собственной жизнью, ставя съемки сериала под угрозу, ему не остается ничего другого, как обратиться к своему старому другу Генри Фицрою за помощью.Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!

Антон Старновский , Дмитрий Лифановский , Константин Зубов , Таня Хафф

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Ужасы
Дым и тени
Дым и тени

В Дымовой трилогии (Дым и тени, Дым и зеркала, Дым и пепел) Тани Хафф главными героями становятся персонажи Кровавой серии (Цена крови, След крови и т. д.): Тони Фостер, гей и бывший уличный бродяга, и Генри Фицрой, 450-летний принц-вампир.Генри и Тони переехали из Торонто в Ванкувер, чтобы начать новую жизнь. Тони сейчас 24 лет, и он работает ассистентом продюссера компании, снимающей популярный телевизионный сериал о вампире-детективе. Но беда словно идет за Тони по пятам, и вскоре он начинает видеть странные тени на съемочной площадке — тени, которые появляются, когда нормальные тени не должны и действующие, словно они разумные. Когда актриса таинственно умирает в своей гримерной, Тони и его друг вампир начинают расследование. След ведет их к Арре Пелиндрейк, главе отдела спецэффектов. Но когда Арра, наконец, раскрывает, кто она на самом деле — волшебница из другого мира, сбежавшая от уничтожения через трещину в пространстве — Тони и Генри вскоре выясняют, что тени являются наименьшей из их проблем!Перевод ©Леона, июнь 2007 года. Перевод не издавался.

Таня Хафф

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Дым и зеркала
Дым и зеркала

Когда-то подростком Тони Фостер помогал вампиру Генри Фицрою, незаконному сыну короля Генриха VIII, в раскрытии преступлений, совершенных всевозможной нежитью: демонами, вервольфами, мумиями и зомби.Теперь повзрослевший Тони делает карьеру на телевидении, участвуя в съемках криминального сериала «Самая темная ночь» в качестве ассистента режиссера. А ведь и правда, кто лучше Тони может знать тяготы жизни вампира-детектива?Когда директор студии предлагает арендовать заброшенный особняк, построенный в конце XIX века, для съемок очередного эпизода сериала, Тони целиком поддерживает эту идею. Сценарий готов, актеры в восторге от декораций, но никто и не подозревает, что в особняке обитают привидения, а на самом доме лежит проклятие.И вот закончен первый рабочий день, но никто из съемочной группы не может покинуть особняк, они оказались в плену у дома, который требует человеческих жертв…Один из культовых вампирских сериалов впервые на русском языке!

Таня Хафф

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Ужасы и мистика

Похожие книги

Презумпция виновности
Презумпция виновности

Следователь по особо важным делам Генпрокуратуры Кряжин расследует чрезвычайное преступление. На первый взгляд ничего особенного – в городе Холмске убит профессор Головацкий. Но «важняк» хорошо знает, в чем причина гибели ученого, – изобретению Головацкого без преувеличения нет цены. Точнее, все-таки есть, но заоблачная, почти нереальная – сто миллионов долларов! Мимо такого куша не сможет пройти ни один охотник… Однако задача «важняка» не только в поиске убийц. Об истинной цели командировки Кряжина не догадывается никто из его команды, как местной, так и присланной из Москвы…

Андрей Георгиевич Дашков , Виталий Тролефф , Вячеслав Юрьевич Денисов , Лариса Григорьевна Матрос

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Боевики / Боевик
Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее