Читаем Дымы над Атлантикой полностью

Накануне выхода в море Домингес получил последние инструкции от своего "шефа". Как оказалось, новый капитан пожелал встретиться лично с владельцем корабля - сеньором Алмейда, чтобы получить наиболее полную информацию о "Сан Диего", привлеченного к участию в очередной экспедиции в Новый Свет, но и сам рассказал при этом много интересного. Хорхе Луис де Орельяна бывал в Новом Свете давно, более пяти лет назад, то есть до свершения Тринидадского Чуда. После этого нес службу в европейских водах и довольствовался лишь слухами, сплошным потоком идущими из Нового Света в Старый. К сожалению, никого из старой команды на борту не осталось - уроженцы Новой Испании пожелали вернуться обратно, едва столкнулись с реалиями старой Испании. А поскольку выход "Сан Диего" в обратный рейс пока что не планировался, корабль стоял в порту под присмотром небольшой группы матросов во главе с боцманом, нанятых здесь же, в Кадисе. Прежний капитан, помощники, и все матросы, привыкшие к более вольным порядкам у себя на родине по другую сторону Атлантики, поспешили исчезнуть из Испании как можно скорее.

Сеньор Алмейда принял нового капитана радушно, и рассказал о корабле все, что знал, а также все то, что он смог узнать во время своих посещений Якобштадта и Форта Росс. Обрадовал также и тем, что штурманом на корабле будет его человек - уроженец острова Маргарита, Хосе Домингес. Хоть он и не чистокровный испанец, а метис, но тоже добрый католик, твердый в своей вере. К тому же, несмотря на молодость, сеньор Домингес хорошо образован, прекрасно разбирается в искусстве навигации, сведущ в коммерческих делах и знает несколько языков. Присутствие Домингеса на борту было категорическим условием, выдвинутым посланцу алькальда, который пришел в дом купца Алмейда с известием о том, что его корабль привлекается для выполнения "святой миссии". Купец спорить не стал, но выставил ряд требований (в пределах разумного), дабы обезопасить свою собственность и обеспечить максимальную прибыль. Поскольку разговор прошел значительно более мягко и без особых эксцессов, на что городской чиновник поначалу даже особо не надеялся, то все условия судовладельца были приняты. Узнав об этом, а также о том, что сеньор Домингес также неоднократно бывал на Тринидаде и Тобаго, капитан повеселел. Хоть один человек будет на борту, который знает реальную обстановку, а не слухи, и то хорошо. Поскольку от его офицеров, назначенных в команду "Сан Диего", как оказалось, особого толку нет. В Новом Свете никто из них не был, и моряки из них тоже были аховые. Эти люди получили должности лишь благодаря протекции, не обладая ни нужным опытом, ни знаниями. Ничего не поделаешь - обычная практика того времени. А если еще учесть, что в Новую Армаду гребли всё и всех подряд, то очень часто выходило по принципу "На боже, что мне негоже".


Все это Домингес узнал незадолго до выхода, причем Алмейда его предупредил.


- Хосе, будь очень осторожен. На "Сан Диего" такой гадюшник собирается, что рано, или поздно, это может привести к конфликту. Ведь там будут не только простолюдины. Хватает также нищих и чванливых идальго из "знатных испанцев". А они будут зубами скрипеть от одного твоего вида. Что ты - нечистокровный испанец, находишься на корабле на положении офицера.

- Ничего, пусть поскрипят. Повода устраивать скандал я не дам, а если только они сами что-то начнут, то у капитана хватит полномочий поставить их на место. Кто он, кстати?

- Похоже, человек опытный, но все время был на вторых ролях, хода ему не давали. Поэтому участие в экспедиции - реальный шанс для него добиться успеха в своей карьере. Сам из небогатых дворян, но не нищий чванливый сноб, как эти "знатные испанцы". В Новом Свете был давно, еще до тринидадских событий, поэтому точной информацией не располагает. Последнее время нес службу в Средиземном море, воевал с магрибскими пиратами.

- Понятно. Кто корабельные офицеры?

- Знатные выскочки, получившие офицерский патент и должность благодаря деньгам и связям. Мечтают сказочно разбогатеть в ходе этой авантюры, и возвыситься в своей среде. Поэтому наверху решили хотя бы капитана опытного назначить на "Сан Диего", и толкового щтурмана, то есть тебя. Кто-то в Мадриде все же понимает, что в море на одном лишь знатном происхождении и связях далеко не уедешь.

- Матросы?

- По большей части - обычный портовый сброд. Есть даже преступники, выпущенные из тюрем при условии участия в этой "святой миссии".

- Пассажиры, груз?

- Груза, как такового, не будет. Лишь запасы провизии и воды на всю эту ораву. Плюс оружие, порох, пули и прочее военное снаряжение. Пассажиров предполагается более четырехсот человек, окончательно еще не решили.

- Да где же они поместятся?!

- Захотят разбогатеть на грабеже тринидадских колдунов и предателей испанской короны - поместятся. Как сельди в бочке, но поместятся. "Сан Диего" - кораблик вместительный, и строился именно, как "купец". Без батарейной палубы и с большим трюмом.

- Представляю, как "знатные испанцы" взвоют!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика