Читаем Дымы над Атлантикой полностью

Две быстрых черных тени снова движутся по поверхности воды в направлении огней на рейде. Пока еще темно, можно идти по поврехности для облегчения ориентировки. Не доходя до крайней цели несколько сотен метров, скутеры уменьшают ход и погружаются, медленно двигаясь к центру якорной стоянки. Вверху проплывают корпуса кораблей с днищами, обильно обросшими водорослями. Небо уже начало светлеть и можно четко распознавать цели, сверяясь со схемой, составленной накануне. Но вот, конечная точка маршрута достигнута. Четверо диверсантов, оставив скутеры на грунте, освобождают мины из креплений в грузовом отсеке, и начинают рутинную работу на глубине. Каждой паре отведено девять целей, на каждую из которых требуется установить мину в районе миделя возле киля. Мины сами по себе не очень большие — продолговатый ящичек размером чуть больше футляра для скрипки. Но этот "футляр" способен проделать пробоину в днище площадью порядка двух с половиной — трех квадратных метров несмотря на огромную толщину деревянного корпуса, что гарантированно приведет к гибели любого, самого крупного из существующих на сегодняшний день парусников, не имеющих водонепроницаемых переборок. Единственная проблема — как закрепить мины? Магниты бесполезны, так как корпуса деревянные. Поэтому специально для таких случаев разработан способ крепления, простой и надежный, как грабли. С помощью универсального электроинструмента, уже успешно примененного для просверливания сквозной дыры в корпусе "Сан Антонио", мины крепятся специальными шурупами-саморезами к доскам обшивки. Просто, надежно и быстро. Напоследок вынуть предохранительную чеку из мины, и можно двигаться к следующей цели.

Но вот, работа закончена. Мин больше нет. Флинт, еще раз осмотрев испанские корабли, как дирижабли парящие над головой, дал команду уходить. Все прошло тихо и их никто не обнаружил. Теперь торопиться некуда. Скутеры движутся под водой малым ходом к юго-восточному берегу бухты, где оборудована позиция разведчиков, ведущих наблюдение за окружающей обстановкой. Выйдя в заданную точку, диверсанты тихонько выберутся из воды, снова оставив скутеры на грунте, и будут ждать в укрытии до наступления ночи, пока не придет "Аврора". Больше от них ничего не зависит. Мины, наглухо прикрепленные к корпусам кораблей, будут ждать своего часа. Испанцы могут стоять еще день, неделю, месяц, это не имеет значения. Но едва они снимутся с якоря и дадут ход…

При конструировании этих мин за основу взяли систему подрыва итальянских мин типа "Баулетти", успешно примененных в годы Второй мировой войны итальянскими боевыми пловцами из отряда князя Валерио Боргезе. Мина, прикрепленная к корпусу цели, не могла взорваться на стоянке, поскольку взрыватель активировался только тогда, когда цель снималась с якоря и давала ход не менее пяти узлов, после чего начинала вращаться вертушка, связанная с взрывателем. Взрыв происходил не сразу, а после определенного количества оборотов вертушки, которое устанавливалось заранее. Все было сделано так, чтобы мина сработала далеко от порта, и подобная конструкция оказалась очень надежной и эффективной. Нечто подобное решили воплотить в жизнь и сейчас. Первые образцы новых мин применили еще в прошлом году против пиратской флотилии Роберта Сирла, пришедшей к Тобаго с целью грабежа, и угодившей в подготовленную ловушку. Успех был полный — все мины сработали, как и было задумано, отправив пиратские корабли на дно. После этого их конструкцию несколько доработали, установили второй взрыватель, который срабатывал спустя пять часов после активации (вдруг, с вертушкой что-то случится), разработали и установили устройство для немедленного подрыва в случае попытки снять мину, и увеличили заряд взрывчатки. Испытания на полигоне прошли успешно, и вот сейчас — первое применение в боевой обстановке по реальным целям.

Подойдя к берегу, Флинт осторожно выглянул из воды, но получил сигнал от разведчиков, что вокруг все спокойно. Расстояние до города и стоящих в бухте кораблей довольно большое, и оттуда все равно ничего не разглядят, если только специально не будут рассматривать именно это место в сильную оптику в момент выхода пловцов из воды. Несколько секунд — и вот вся группа уже в укрытии. Флинт снял маску и довольно глянул на своих помощников. Домингес и Кастильо уже имели боевой опыт, а вот Суареса он взял с собой в пару специально, чтобы подстраховать парня, да заодно и посмотреть лично, как он работает на глубине в реальной боевой обстановке.

— Ну что, Альфредо, поджилки тряслись?

— Тряслись, командир. Особенно тогда, когда из-под корпуса выходили и шли к другой цели. Все время казалось, что нас сверху видно.

— Молодцы, ребята. Сработали на отлично, никто нас не заметил. А тебя, Альфредо, с первым боевым погружением!

— Служу…

— Тихо, тихо! Не забывай, что мы тут вроде как в засаде сидим. Сидим и не отсвечиваем. А пока — осмотреть снаряжение и отдыхать…

Перейти на страницу:

Похожие книги