Читаем Дыши всем назло полностью

Делайла сочувственно оглянулась на Аавилла. Благодаря Орлеану и сегодняшнему вечеру она теперь точно знала, насколько ненавидели друг друга сын и отец, видела их глаза, а в них – состояние души. Вокруг них обоих воздух электризовался, атмосфера тяжелела. И пусть она не переносила Стоунера, она считала, что тот заслуживает жалости. Очень сложно, когда к тебе испытывают отвращение, а еще ужаснее, когда тебя ненавидит единственный родной человек.

Но теперь Делайла знала цель мэра и не могла понять, лучше ли ей было, когда она ни о чем не подозревала? Во всяком случае, нынешние обстоятельства пугали ее, и она прекрасно понимала, что лучше бы ей опасаться, а не идти так спокойно под ручку со своим охотником. Только что бы она сказала самому мэру? Все-таки трусость до добра не доводит. И все же стоило ли доверять Аавиллу? Он ведь псих. Помешанный, неадекватный псих. Что ему стоило все себе придумать и накрутить?

– Вам нравится Аавилл? – неожиданно спросил Лайонел свою партнершу во время танца, не спуская с нее внимательного и настороженного взгляда.

– Я совсем его не знаю, мистер Стоунер! – тут же выпалила она, удивленно захлопав ресницами.

Начинается, кажется. Еще и подозревает какие-то глупости…

– Отлично, – мужчина изобразил на лице удовлетворение ответом, хотя на самом деле глубоко задумался. – А можно поинтересоваться, почему вы отдаете деньги обратно? Любой другой не отказался бы.

– Мистер Стоунер, спасибо, конечно, но я и сама могу заработать, – Делайла еле сохраняла спокойный тон, но глаза ее светились раздражением.

– Работая на бензоколонке? – усмехнулся он.

– Мне нравится то, что у меня есть, почему я должна обсуждать с вами такие вещи? – вспыхнула она. – Проявите заботу о жителях города, а не только обо мне. И потом, вы совсем меня не знаете, впрочем, как и я вас.

Они остановились. Делайла впервые нагрубила взрослому человеку, но стыда не испытывала, лишь хладнокровие и омерзение к их семье, для которой не существовало ничего, кроме денег и развлечений.

– Вы справедливы, мисс, но меня мало интересует город, – отмахнулся он. – Я захотел помочь вам, а не кому-то другому, и предлагать два раза не буду.

– Помнится мне, второй раз уже был, – колко заметила Делайла. – Простите великодушно за дерзость, я впервые так смело веду себя с личностью, превосходящей меня по рангу, но что поделать – и у нас, смертных, кончается терпение. Я очень рада, что ваше предложение будет забыто, так как вы слишком горды, чтобы повторять дважды, а я имею хоть немного честности, чтобы не принимать вашу помощь. Мистер Стоунер, мне надо идти. Спасибо за танец.

Делайла поклонилась и, раскрасневшаяся, убежала прочь.

* * *

– Не стоит тебе так много пить, друг, – говорил Орлеан, внимательно глядя на никак не способного остановиться Аавилла, который допивал уже неизвестно какую порцию пунша, – а то потом, как я, не вспомнишь, откуда у тебя появилась силиконовая долина.

Он рассмеялся и поправил кудри. Стоунер тяжело дышал и гневно оглядывался по сторонам, ища танцующую Делайлу глазами, но не находил. А требовалось. Срочно. Алкоголь помутил рассудок, в крови бушевал адреналин, и Аавилл с радостью мог налететь на отца и разорвать его к чертовой матери. О, как бы он хотел сейчас увидеть его!

– Где эта Бертран, черт бы ее побрал… – грозно прорычал Аавилл заплетающимся языком.

– Вон же она, – указал куда-то Орлеан и тут же закрыл рот руками. – Блин…

Стоунер мигом обернулся. Да, вот она, раздраженная и расстроенная. Что же у них там произошло? Что отец ей сказал? И почему отпустил? Хотя это не важно. Нужно перехватить ее как можно скорее, вдруг никто ее вовсе и не пускал никуда.

Расталкивая народ, преодолевая немаленькое расстояние между ними, Аавилл достиг своей цели и ухватил Делайлу за руку. Та поначалу опешила, но, увидев его, опять стала безуспешно вырываться.

– Да что же вам нужно? – измученно, почти плача простонала Делайла, сдавшись и покорно следуя за Стоунером, влекшим ее в центр зала.

– Мы не договорили, – резко ответил он. – От меня просто так никто не уходит. А теперь танцуй.

* * *

Вечно она куда-то пропадает! Скажешь ждать где-либо, придешь на это место – ее нет. И как, спрашивается, Деллу можно оставлять одну? Еще и возмущается, когда за ней смотрят и заботятся.

А если с Делайлой действительно что произошло? Вейн этого не вынесет, никогда себя не простит. И ведь вполне допустимо, что она снова попала в передрягу. Но друзей в беде не бросают, ее надо отыскать.

И он нашел. И каково же было его удивление, когда Вейн обнаружил ее танцующей со Стоунером! С кем угодно, пусть даже с Орлеаном, но видеть ее с НИМ – выше всякого понимания. Хоть бы лицо ее разглядеть, счастлива она с ним или нет… Хотя что за глупости Вейн тут выдумывает? Конечно же, это Аавилл заставил ее с ним танцевать!

– Что Делайла делает со Стоунером? – обеспокоенно спросил сам у себя он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия