Читаем Джакку - самый дружелюбный город на западном побережье (СИ) полностью

Каким-то шестым чувством, явно доставшимся от волосатых предков, сидевших на деревьях, Рей ощущала взгляд По, как невидимый прицел. И больше всего хотела увести Бена с линии огня, и исчезнуть оттуда самой. Может быть, альфам и плевать, может, после драки они поднимутся, отряхнутся и разойдутся. Рей не хотела испытывать судьбу.

— Идем! — схватив Бена за футболку, Рей потянула его за собой, и Бен медленно пошел за ней. Рей не видела, куда наступает, потому что смотрела Бену в глаза, и очень скоро одну ногу обожгло холодом, а в кроссовке захлюпало. Рей продолжала отступать к машине, ведя Бена на поводу, и он шагал за ней все неохотнее.

И тогда Рей взяла его за руку. Она переплела свои пальцы с его и вновь упрямо потянула Бена за собой, шагая к машине.

Чертовы альфы! Чертовы тупые альфы, думающие мозжечком и пенисом!

Бен послушно уселся на пассажирское сиденье, а Рей села за руль. Она промокла, была испугана и зла, и все еще чувствовала взгляд По. Он стоял, под усиливающимся дождем и следил за ними — за Беном.

Рей завела мотор и негромко сказала:

— Пристегнись.

Бен пристегнулся только когда они выехали со стоянки, а По скрылся из виду.

Они не разговаривали всю дорогу.

Открывая дверь в дом, Рей ощутила некое подобие дежа вю — все повторялось, но не совсем так же. Бен стоял за ее спиной, мрачный и мокрый, она сама вымокла, и неловкость между ними была ощутима физически. Рей злилась, но уже не так сильно. Короткий эпизод на стоянке вымотал ее. И она опять притащила к себе домой Бена. Это начинало походить на плохую привычку.

Войдя в дом, Рей решительно устремилась в спальню, к шкафу для белья и выудила оттуда пару полотенец. Бен прошел за ней, хмурясь. Он привалился к стене, скрестив руки, и уставился на Рей, глядя, как она перебирает лежащие в шкафу вещи.

— Ты весь мокрый, — сказала Рей, протягивая ему полотенце. — Иди вымойся и повесь одежду на сушилку.

Бен улыбнулся, чуть натянуто.

— Так и знал, что на самом деле ты хочешь увидеть мое обнаженное тело.

— Не льсти себе. Я его уже видела.

— Зачем ты меня остановила? — спросил Бен.

— Затем, что я совсем не хочу, чтобы из-за меня два дурака вышибали друг из друга дух на стоянке.

— Во-первых, это я бы вышиб из него дух. Во-вторых… Не льсти себе. Не все в этом мире происходит из-за тебя, — Бен усмехнулся. — Когда еще мне выпадет шанс вздуть таблеточника?

Рей закатила глаза.

— Я уверена, в этом мире полно «таблеточников», которые напиваются в барах для полулюдей. Там бы и искал себе противника.

Бен забрал у нее полотенце. Натянутость исчезла из его улыбки.

— Если тебе так хочется, — мягко сказал он. — То не буду.

Это прозвучало странно, породив в душе Рей ощущение опасности, будто она ходит по краю обрыва, не зная, что ждет ее внизу и далеко ли туда лететь.

— Я хочу, чтобы ты повесил одежду сушиться, — твердо сказала Рей. — А я пока найду тебе что-нибудь…

— Я надеюсь, это не вещи того таблеточника?

— Нет! — отрезала Рей.

Бен пожал плечами и направился в ванную. А Рей зарылась глубоко шкаф. Увы, ничего подходящего, кроме мягкого пледа, она не нашла. Все имеющиеся в ее распоряжении футболки треснули бы по швам, попытайся Бен надеть их. Поэтому Рей сгребла плед в охапку, нашла тапочки для гостей и направилась к ванной.

Она постучала и сказала погромче, чтобы перекричать шум воды:

— Тут плед и тапочки. Извини, вещей не нашлось. Я оставлю их тут.

Рей сложила плед на стул, поставив его рядом с дверью, а сама ушла обратно в спальню, чтобы переодеться.

Когда Бен наконец освободил ванную, и вышел оттуда в облаке жаркого и влажного воздуха, благоухая ее гелем для душа, Рей указала в сторону кухни сказав:

— Туда.

Бен послушно прошел на кухню. Его пятки безнадежно свисали с края тапочек и негромко шлепали по полу. Рей последовала за ним. Бен уселся за стол, а Рей налила воды в чайник, нажала на кнопку и повернулась к Бену. Бен старательно смотрел куда-то в сторону, как бы делая вид, что он ни при чем. Он снова напомнил Рей большого кота: как они пытаются сохранить достоинство, получив тапкой, или испугавшись какой-нибудь ерунды, или угодив в чьи-то навязчивые объятия — встряхиваются, уходят, вылизываются и делают вид, что все прекрасно, и это не они облажались.

Чайник за ее спиной зашумел, и Рей заметила, как Бен моргнул, с трудом сдержав позыв посмотреть в ее сторону.

— Спасибо тебе огромное, Бен Соло, что рушишь мои отношения со старыми друзьями, — негромко заметила она. — Огромное, человеческое, блин, спасибо.

Бен вскинулся.

— Это был далеко не дружеский поступок с его стороны!

— Это было не твое дело, — спокойно ответила Рей. — Ты поступил не лучше.

— Я не собираюсь извиняться. Он поступил как мудак.

— Как и ты в тот раз. Вы оба не могли себя контролировать.

— Ему это пойдет на пользу, — упрямо ответил Бен. — В следующий раз будет думать.

Перейти на страницу:

Похожие книги