Читаем Джалита полностью

— Когда мы праздновали, Настенька немного перебрала и пошла в другую комнату отдохнуть. Аль-Саид через некоторое время сказал, что посмотрит, как она себя чувствует. А я ушёл в фойе позвонить домой, сказать, что скоро уже приеду. Говорил долго, когда вернулся Аль-Саид был с Вадимом. Ну, мы попрощались, а Вадим пошёл в комнату к Насте. Так что спал кто-то с кем-то, как вы сказали, или нет, я утверждать не могу. Позже, конечно, Настя могла встречаться с алжирцем, если они договаривались. Тут уж я не мог проконтролировать.

Поваров почувствовал, что Соков успокоился. Видимо легенда, придуманная им, его устраивала. Но Олегу пока ничего не оставалось, как поверить сказанному и он спросил, пытаясь прояснить другое:

— Всё хорошо, Борис Григорьевич, но зачем вы звонили в прокуратуру с просьбой закрыть дело?

— Ну, вы же должны понять, что мы не могли впутывать туда иностранца, который ничего не знал об этом. Шум был бы большой, а толку никакого.

Кстати, вы не смогли бы мне дать телефон Насти? Она очень хорошая переводчица и я бы с удовольствием предложил ей работу секретаря в какой-нибудь стране. Я ей обещал, но не успел узнать, ни адреса, ни телефона.

Поваров дал домашний телефон девушки, поблагодарил за кофе и ушёл докладывать о результатах полковнику. Вечером позвонил Насте.

А вслед за ним по тому же телефону звонил Соков. Представился просто:

— Соков из МИДа. Вы, наверное, меня не помните, Настя. С возвращением вас из командировки. Я сегодня второй раз звоню, сказали, что вы ещё не приехали.

Соков очень надеялся, что Настя его забыла. Ему мечталось, что она не вспомнит и его объятий, ведь так сильно опьянела — мало ли что могло ей показаться? Проблема СПИДа его не очень волновала теперь, так как после первой встречи с Поваровым, когда выяснилось, что Аль-Саид болен СПИДом, который мог передаться через Настю и ему, он, не откладывая дела в долгий ящик, сдал кровь на анализ, как бы на всякий случай, и в ней ничего не обнаружили.

Так что в этом смысле он был спокоен. Сейчас его беспокоило, будет ли Настя говорить об их интимной связи вместе с другими и помнит ли вообще.

Настя помнила всё и сразу доказала это, назвав по имени отчеству:

— Здравствуйте, Борис Григорьевич. Помню вас, конечно. Вы оставили сильное впечатление о себе. Такой, знаете ли, серьёзный и в то же время любвеобильный человек.

Соков понял, что отпираться не будет смысла и надо решать всё иначе.

— Хорошо-хорошо, Настенька, не надо сарказма. Мы не будем враждовать, я надеюсь. К сожалению, не мог вас найти раньше, поскольку не было адреса, и фамилию вашу до сих пор не знаю. У меня был сегодня работник органов госбезопасности и дал ваш телефон. Так что теперь мы можем встретиться с вами, и я готов выполнить обещание и помочь поехать на работу за рубеж.

Собственно для этого и звоню. Вы мне очень понравились как переводчица.

— По-моему не только как переводчица, — съязвила Настя.

— Настенька, давайте об этом не сейчас. Конечно, вы вообще прекрасная девушка. Так можем мы с вами встретиться? Хотите, приезжайте завтра в МИД?

Я закажу на вас пропуск.

— Уверена, что не пройду медкомиссию, Борис Григорьевич, да и вы, наверное.

— А почему вы так думаете, Настенька? Вы сдавали кровь? Я, например, проверялся, у меня всё в норме.

Настенька уставилась в трубку, не веря своим ушам. Может и правда все её переживания напрасны?

— Хорошо, я подумаю о вашем предложении и позвоню. У меня есть ваши координаты. Карточку не потеряла. — И положила трубку.

«Как хорошо было в Ялте, в старой Джалите, — подумала она. — А здесь снова начинаются проблемы».

Москва 1988 года

В этот же день, но лишь к самому вечеру, Горохов дозвонился в редакцию Берберу:

— Алик, Горохов звонит. Слушай, ты что мне устроил своей статьёй? Откуда ты взял связь с КГБ? Теперь будут неприятности. Мне, конечно, приятно, что ты мою фамилию вставил, а не взял всю славу себе, но меня могут и скинуть ко всем чертям. Из госбезопасности уже приходили.

— Не тушуйтесь, шеф, — засмеялся в трубку Бербер. — Нам уже и из КГБ звонили с опровержением по этому вопросу, Но вы уловите главное: для нас важно не то, как было в этот раз, а как обычно бывает. Сейчас для всех важно раскрытие сути системы, а не частности. Университетские тоже возмущались.

Сказали, что я их не так понял.

— Тебя же за обман привлечь можно.

— Да что вы, Герман Николаевич? Мой зав отделом доволен, как медведь, облизавший мёд с улья. Наш главный звонил в верха, и там поддержали. А если вас кто-то тронет, мы такое закатим! Так что принимайте славу без страха. К нам сегодня водитель погибшего приходил. Тоже кое-что рассказал. Оказывается, там ещё девушка играла роль. Так что в следующем номере новая статья выйдет. Читайте.


Перейти на страницу:

Все книги серии Траектории СПИДа

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы