Читаем Джамбр полностью

Обильная вода, стекающая с горы Арагац, текла в сторону Ширака по естественному своему руслу. Блаженный же католикос этот [Пилипос] с большим трудом направил течение этой воды в реку Ошакан и [тем самым] увеличил количество воды у нас [в Эчмиадзине]. Затем он подал прошение шаху Аббасу-младшему и получил рагам, которым количество воды для десяти мельниц было признано собственностью св. Престола. Кроме того, с большим трудом и издержками он увеличил многоводность реки Раздан [Занги], расширив и углубив ее истоки у Севанского озера. О других полезных его делах смотри в “Истории” Аракела. Он позаботился получить аркунакан и датаворакан[242] в пользу св. Престола, о чем мы напишем в своем месте. Похоронен он в восточном клиросе храма св. Рипсиме.

О католикосе Акопе

В том же 1104 (1655) году, во время царствования персидского шаха Аббаса-младшего и османского султана Махмуда, после владыки Пилипоса [католикосский престол] занимает владыка Акоп Джугаеци, его ученик. Он также был муж одаренный, добродетельный, мудрый и искусный, кроткий и долготерпеливый и после восшествия [на престол] немедленно принялся достраивать большую колокольню, начатую католикосом Пилипосом. Он немало перенес бедствий и притеснений со стороны врагов истины, но благодаря твердой вере и богоугодному нраву победил всех. Достроив колокольню, он восстановил и благоустроил монастыри и церкви; между прочим, когда еще он был вардапетом, он полностью перестроил церковь св. Степаноса в Шамбудзоре, а также келий при ней для служителей. После этого он отправился в Исфаган к шаху Аббасу-младшему, заслужив его любовь, получил [от него] строгий указ, согласно которому св. Престол опять приобрел право на шесть дангов мулька[243] нашего села [Вагаршапат], и возвратился в св. Престол. Затем он купил мульки в других селах и умножил доходы св. Престола надежными купчими и вакуфными свидетельствами, которые хранятся у нас. Он совершил еще много подобных благодеяний, и о них мы скажем в своем месте. Он прорыл два канкана [кяриза] с северо-запада, со стороны реки [Касах]. Один из них выходит ниже нашего села [Вагаршапат] и орошает много пахотных земель; на этом канкане он построил несколько небольших водоемов, а пониже — мельницы и крупорушки. Другой [канкан] выходил на южной стороне св. Престола из-под двери и использовался для нужд самого монастыря. Там он построил очень доходную мельницу, работавшую круглый год. Помимо этого, он выстроил еще три водоема: один выше, против села Молла-Дурсун, большой и дорогой; второй, поменьше, восточнее виноградника под названием Гри; третий, побольше второго, внизу, там, где начинается виноградник Мангасара. Все они очень полезны для виноградников и пашен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература