Читаем Джанет Иванович "Городская девчонка" полностью

Пайпер Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»просияла. Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»

– Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»Ты Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»пойдешь Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»на Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»это Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»ради Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»меня? Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»

– Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»Конечно. Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»

– Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»Тогда Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»ладно. Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»

Купер Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»взял Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»ее Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»руку Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»и Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»положил Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»на Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»свой Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»согнутый Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»локоть. Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»

– Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»Притворись, Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»что Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»это Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»плохой Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»сон. Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»

– Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»Совсем Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»не Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»плохой. Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»– Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»Показалось, Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»что Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»он Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»слышит Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»ее Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»шепот. Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»

Купер Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»повел Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»ее Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»через Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»гостиную Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»на Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»террасу. Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»И Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»вместе Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»они Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»ступили Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»в Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»волшебный Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»мир

его Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»сада Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»на Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»крыше. Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»

Мягко Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»мерцающая Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»хрустальная Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»люстра Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»свисала Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»в Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»центре Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»белого Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»навеса, Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»усеянного Сьюзен Элизабет Филлипс «Первая звезда на моем небосклоне»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы