– Не может такого быть, Кукушка рядом, Первые никогда бы не осмелились напасть на деревню в такой близи от гарнизона.
– Урч, Кассани, проверьте вышку! – отдал приказ Фернан.
Воины бросились исполнять приказание. Вышка находилась рядом, всего в десяти ярдах от дороги, возвышаясь на краю поля. Пока ребята проверяли дома, трое воинов на лошадях не спускали с вышки глаз, держа под рукой арбалеты. Там, наверху, вполне мог прятаться стрелок.
Один из воинов, зажав в зубах нож, стал подниматься по шаткой лестнице, второй направил арбалет вертикально вверх на тот случай, если из квадратной дыры в полу вдруг ненароком высунется враг. Воин с ножом забрался наверх, на секунду исчез с наших глаз, затем вновь появился и крикнул:
– Чисто!
– Что-нибудь там есть, Урч? – крикнул Фернан, поднимая забрало шлема.
– Лук, колчан стрел, кринка молока, командир! – после недолгого промедления ответил Урч. – Кровь! Здесь кровь на досках!
– Свежая? – крикнул один из десятников, обнажая меч.
– Нет, уже подсохла! И совсем мало, возле самого люка!
– Кассани, что на земле?
– Я ничего не вижу, командир, – сказал воин внизу. – Земля как земля, да и мы натоптали!
Элл подъехал к вышке на лошади, спрыгнул, отдал поводья воину и, сев на корточки, стал изучать землю.
– Гаррет, – опасливо позвал меня шут. – Ты ничего не чувствуешь?
– Нет.
– Вроде гарью пахнет.
– Не чувствую, – понюхав воздух, сказал я. – Тебе, наверное, показалось.
– Клянусь Великим шаманом Тре-тре, но в воздухе пахнет горелым.
– Кровь! – крикнул Элл. – На земле кровь!
Эльф вскочил на лошадь, подскакал к Фернану, Алистану и Миралиссе.
– Его убили наверху, возможно, стрелой, и он свалился вниз.
– Понятно, – заиграв желваками, кивнул милорд Алистан и, натянув на голову кольчужный капюшон, надел закрытый шлем с прорезями для глаз. Элл и Эграсса как по команде взялись за свои полушлемы, скрывающие верхнюю половину лица.
– Нечисто здесь дело, ох нечисто! – Фонарщик нервно озирался по сторонам, выискивая возможного врага.
Но улица была пуста, как и дома вокруг нас. Даже не пуста, а мертва. Не было слышно ни пения птиц, ни мычания коров в хлеву, ни лая собак.
– Собаки! – вырвалось у меня.
– Ты о чем, Гаррет? – обернувшись ко мне, спросил Эграсса. Шлем делал его безликим.
– Собаки, Эграсса! Ты видел хоть одну? Ты слышал, чтобы они лаяли?
– Орки, – сплюнул один из воинов. – Эти твари ненавидят собак и убивают их в первую очередь.
– Тогда где тела? С собой утащили? – спросил Сурок.
– Некоторые кланы так поступают. – Кассани залез в седло. – Делают из собачьих шкур украшения.
– Урч, слезай! – крикнул один из десятников.
– Постой! Командир, дым! – Урч ткнул пальцем куда-то в центр деревни.
– Сильный?
– Нет, едва виден!
– Что горит?
– Из-за крыш домов ничего не разглядеть!
– Слезай!
Урч скатился с лестницы и сел на лошадь.
– Двигаемся вперед, не спим, прикрываем спину. – Фернан плавным движением опустил забрало шлема.
– Ты знаешь, Гаррет, – шепотом сказал гоблин. – Я начинаю бояться, что мы нарвемся на Первых.
– Я тоже, Кли-кли, я тоже.
– Может, все же они ушли на праздник, а тот воин ошибся? – видно было, что шут не очень-то верит собственным словам.
Конечно же они не ушли ни на какой праздник…
Запах гари мы почувствовали еще домов за двадцать от пожарища. Горел огромный амбар какого-то зажиточного крестьянина. Точнее, не горел, а сгорел. Нас встретило едва дымящееся пепелище.
К запаху гари примешивался запах горелого мяса. Лошади начали нервничать.
– Проверьте, – пророкотал из-под шлема Фернан.
Один из воинов неохотно сполз с лошади, прикрыл лицо рукавом и пошел к пожарищу. Ступая по остывшим углям, переступая через прогоревшие бревна, он поводил носком сапога по пеплу и побежал к нам. Лицо у воина было бледным.
– Все сгорели, командир! Одни обугленные кости. Загнали в амбар и подожгли, их там сотня.
Кто-то за моей спиной шумно вздохнул, кто-то выругался.
– Как это могло произойти?
– Кто-то за это ответит!
– Не распускать сопли! Вперед, шагом, – резко сказал Фернан. – Арбалетчики, выдвинуться в первую линию.
– А мертвые, командир?
– Позже, – ответил Фернан.
Остальных жителей мы нашли на маленькой площади деревушки, где расположился трактир и деревянный храм богов. На площади было больше пяти десятков трупов. Все тела выпотрошены, будто рыбы, головы отрублены и свалены в одну большую кучу. Запах крови и смерти стучался в ноздри, гул от тысяч мух, слетевшихся со всей округи, звенел в ушах. Казалось, что по площади пробежала толпа безумных шутов, которая разбрызгивала кровь из ведер направо и налево.
Кто-то из воинов свесился с лошади, и его вывернуло наизнанку. Я и сам, признаюсь честно, едва не последовал его примеру. Пришлось приложить массу усилий, чтобы сохранить завтрак в желудке. Такого не должно быть, такое просто не имеет право существовать в нашем мире!
Мужчины, женщины, старики, дети… Все те, кто не сгорел в амбаре, лежали на затопленной в крови площади.
– На стене, – мотнул головой Сурок.