Читаем Джангар полностью

От развевавшихся конских волосПение скрипок и гуслей неслось.Там, где мчались коней косяки,Красные разметав пески, —Появлялась потом тропа:Покрывалась песком трава.Увидал Алтан Цеджи:Всадник летит, табуны гоня,Ни одного не теряя коня.Приказал Алтан ЦеджиОседлать своего коня.«Этот угонщик коней лихих,Сизоплешивых коней моих,Очевидно, Джангар-нойон,Что захвачен был в плен Шикширги.В голове Менген ШикширгиБыл задуман этот угон!Вижу, заглядывая вперед:Прибыл бы Джангар сюда через год,Был бы тогда семилетним он, —Надо мной одержал бы верх,Захватил бы меня в полон,Он с престола меня бы низверг!Но прибыл сюда шестилетним он,Значит, он будет моим теперь!»Ясновидец при этих словахЯсеневый, шириною с дверь,Крепкий достал разукрашенный лук.Сел на коня с помощью слуг,На восток направил коня.Через сорок четыре дняОн увидел нойона вдругЗа тремя истоками рек.Сразу прянула с лука стрела,Пролетев над истоками рек,Джангру в лопатку вошла.К мягкой гриве мальчик припал,Покинут сознаньем своим;Но хозяина спас Аранзал:Так поскакал, что дыханьем своимОн раздваивал траву!Упустив необъятный табун,Джангра домчал чудесный скакунПрямо до ставки Шикширги.Изнемогая, свалился нойонОколо ставки Шикширги.Закричал Шикширги, разъярен:«Опротивел мне этот юнец.Изрубите его, наконец,Искрошите кости егоИ скорее бросьте егоНа съедение курам и псам!»Так он жене приказал, а самНа себя доспехи надел,На темно-карего сел коняИ поскакал, броней звеня.Когда же ханша Зандан ГерелСобиралась убить Богдо,Как повелел ей грозный супруг, —Хонгор бросился к матери вдруг,Телом своим храня Богдо.«Мать, убей и меня с Богдо! —Закричал он матери вдруг, —Не заноси над ним руки,Из лопатки стрелу извлеки!Ты, Герел, святая жена,Ты самим бурханам равна,Если моленьям уступишь ты,Трижды переступишь тыЧерез нойона Богдо моего,Выпадет сразу стрела из него!»Наконец уступила она:Видеть сына, молящего здесь,Дольше добрая мать не могла.Трижды переступила онаЧерез Богдо, лежащего здесь.Вылезла из лопатки стрела,Да наконечник в ране застрял.Хонгор крикнул:«Заметила, мать,Что наконечник в ране застрял?»Мальчику так ответила мать:«Как-то на следующий годПосле замужества, весной,Приключилась беда со мной.Делала я кобылицам обход —Помню, был хороший удой, —Вдруг один жеребец гнедойМатку покрыл. В ту пору ещеГлупой была я, молодой,И на них через плечоСтрастолюбивый бросила взгляд.Вот отчего, быть может, стрелаВыйти из раны теперь не могла!»Стала тогда на колени Герел,И для горячих молений ГерелОбе ладони вместе свела.Выпала сразу из раны стрела,Сразу же Джангар был исцелен.Быстро вскочил великий нойон,Ханше святой воздал он хвалу,С Хонгром обнявшись, пошел к столу,Песню дружбы с Хонгром запел.Время некоторое прошло, —Видит ханша Зандан Герел:Не возвращается Шикширги.Молвила ханша, вздохнув тяжело:«Не возвращается Шикширги,А возвратиться время пришло.Поезжайте за ним поскорей».
Перейти на страницу:

Похожие книги