Читаем Джаред полностью

— Сюда примерно час назад доставили полукровок. Один из них брат моей… — шериф глянул на усмехавшегося Джареда, — моей подруги. Адам Прайд.

Полицейский присвистнул.

— Они устроили погром в новом ночном клубе на Шестой улице. Владелец хочет крови.

— Какой за него залог? — поинтересовался Джаред.

— Ну, в том-то всё и дело, — ответил коп вампиру, наконец заметив стоявших рядом с Отисом воинов. — Залога нет. Утром они должны встретиться с судьёй.

— Звони Дункану, — бросил Джаред Сиду и вперил устрашающий взгляд на офицера. — Мне нужно увидеть Адама Прайда.

— Не имею права. — Коп замотал головой. — Никто не должен с ними встречаться до суда утром.

— Кто дал такое указание? — Джаред уже устал от этих игр. — Так как они вампиры, то подпадают под ответственность Совета вампиров.

— Ну, должно быть, изменился устав, потому что звонок поступил от члена Совета, — ответил полицейский и откинулся на спинку стула, когда вампир рыкнул.

Джаред откинул голову назад, в улыбке, что изогнула его губы, не было ни тени веселья.

— Послушай, офицер… — воин глянул на бейджик полицейского, — Престон. Я мирно с тобой беседую только по одной причине: не хочу нарушать закона. Я стараюсь быть терпеливым, но моей выдержке скоро придёт конец. Даю тебе две минуты, чтобы найти начальника. Так мы сможем прекратить точить лясы и займёмся делом.

— Но…

Полицейский посмотрел на шерифа, тот в ответ только пожал плечами.

— Время идёт… офицер Престон, — встрял Сид и напел тему из телевикторины «Рискуй!».

Он фыркнул, когда коп вскочил со стула.

Джаред отвёл взгляд и без тени улыбки на лице спросил:

— Что, чёрт возьми, происходит?

— Я тоже хочу это знать, — сказал вошедший Дункан.

По его виду не сложно было догадаться, что воин на взводе.

— Кто, чёрт возьми, здесь главный? — гневно спросил он и уставился на Отиса.

— Я, — откликнулся полный коротышка с лысиной на голове, подходя к ним. — Офицер Симмс. Что вам угодно, уважаемый.

— Сегодня вечером были арестованы полукровки. Необходимо, чтобы их передали нам прямо сейчас. Это дело Совета. — Властный голос Дункана раздался в комнате.

Симмс покачал головой.

— Согласно приказу вашего Совета они останутся здесь до решения суда без возможности внесения за них залога. Так как это произошло в общественном месте, именно мы занимаемся этим делом.

— Я только что разговаривал по телефону с Слоуном Мерфи, главой Совета вампиров. По его утверждению, он никогда не отдавал таких приказов. — Дункан поднял телефон. — У меня его номер на быстром наборе.

Страх вспыхнул в глазах пожилого полицейского. Очевидно, он уже сталкивался со Слоуном Мерфи.

— Отпустите их, — приказал он офицеру Престону.

— Я пойду с ним, — вызвался Сид и последовал за копом.

— Сожалею, что произошла такая путаница, — подал голос офицер Симмс, при этом один его глаз нервно дёргался. — Мы следовали протоколу, мною было получено указание, которое я вам только что и озвучил.

— Человек, с которым вы разговаривали, назвался? — спросил всё ещё злившийся Дункан.

— Да, он представился Слоуном, но если подумать, — Симмс почесал свой чисто выбритый подбородок, — его голос отличался от голоса Слоуна Мерфи, но до сего момента мне это и в голову не приходило.

Джаред с Дунканом переглянулись.

— К вашему сведению, — снова обратился к офицеру Дункан, — мы никогда не меняем наш протокол, не уведомив об этом сотрудников полиции. Мы не сможем работать сообща, если не будем контактировать. Поэтому, если вам что-то покажется странным, то свяжитесь со мной.

С этими словами Дункан вручил Симмсу визитную карточку.

Взяв карточку, тот кивнул.

— Хорошо. Если вам что-нибудь ещё понадобится, дайте знать, — сказав это, он удалился.

— Парни, у нас огромные неприятности, — обратился Дункан к воинам и удручённо провёл по длинным светлым волосам. — Чед Эванс снова сбежал.

— У этого сукина сына больше жизней, чем у чёртовой кошки, — выругался Джаред.

— Ненадолго, потому что в следующий раз, когда я встречу ублюдка, его девять жизней закончатся, — прорычал Деймон, набирая что-то в телефоне. — И начхать, что за это мне сделает Совет.

— Как, чёрт возьми, он смог выбраться на этот раз? — спросил ошарашенный новостью Джаред. — Мы же обеспечили сукину сыну супер охрану.

— Леви, — сказал Дункан, но Джаред и Деймон уже сами об этом догадались.

Тут появился Сид вместе с Адамом, Джил, Стивом и Диллоном и сообщил воинам:

— Всё будет улажено и передано в офис Совета.

— Где остальные? — поинтересовался Деймон, не отнимая телефона от уха. — Он сказал, что вас было десять.

— Этот сукин сын, который был на ярмарке, пришёл и всех их с собой забрал, — прорычал Адам.

Пацан выглядел так, словно готов был кого-нибудь убить.

— Блестяшка? — помрачнев, уточнил Джаред.

— Ага, и он оставил для тебя сообщение, — подал голос Стив, нервно переминаясь с ноги на ногу. — Ну, он сказал…

— Что, чёрт возьми, он сказал? — рявкнул Джаред и схватил мальца за грудки.

Стив ухватился за руки воина с широко распахнутыми от страха глазами.

— Что он обожает рыжих и скоро узнает, действительно ли она рыжая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Защитники [Гэйблмен]

Джаред
Джаред

Воины СВ — элитная группа вампиров. Они защищают ни в чём не повинных жителей, независимо люди это или вампиры. Как и других воинов, Джареда Кинкейда шокировали сведения, полученные от своенравной вооружённой незнакомки с огненно-рыжей гривой о том, что подростков обращают в вампиров-полукровок, способных уничтожить воинов СВ, и создают из них армию.Конечно, не самый умный в её жизни поступок — вломиться в небезызвестную резиденцию воинов СВ. Но Тесса Прайд пошла бы на всё ради брата, Адама. Воины содержали под стражей того, кто был ответственен за обращение её брата в полукровку. Она не остановится ни перед чем, чтобы получить ответ, как помочь Адаму. Даже воин, от взгляда которого она таяла, не заставит её отступить.Объединившись, Джаред и Тесса отчаянно пытаются найти виновного. Между воинами и полукровками назревает противостояние. Возникли подозрения, что в рядах воинов завелся предатель. И теперь над жизнью каждого нависла угроза.

Тереза Гэйблмен

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги