Читаем Джастис (ЛП) полностью

— Почему бы вам всем не прийти завтра вечером на танцы?

— Танцы? — спрашиваю я.

— Да, последние три года это ежегодное мероприятие. Оно проходит в старом красном сарае на Бун-Миллз-роуд. Будет барбекю, напитки и игры для детей. Мы всегда здорово проводим там время.

— Не уверена, что это хорошая идея, — говорю неуверенно.

— Почему нет?

— Не хочу случайно столкнуться с родителями.

«И многими другими».

— Ты что, шутишь? Их там не будет. Никто из них не приходит, ну, кроме Гвен. Она в совете, поэтому помогает с организацией, но она никогда не походила на них. И ты это знаешь. Не будет даже старого доброго мэра и его заносчивой женушки. Это для всех нас, простых людей, которые недостаточно хороши, чтобы общаться с такими, как они.

Усмехаюсь над ее деревенским говором, когда она рисует точное описание того, какие они все претенциозные снобы. Она права, родители никогда бы туда не пошли.

— Слышала, Дерек и Лейси поженились, — говорю небрежно.

Она фыркает.

— Если так можно назвать.

Я вопросительно поднимаю брови.

— Подруга, они терпеть друг друга не могут. Она отправляется в путешествие при каждом удобном случае, а когда не в разъездах, изменяет ему направо и налево, как и он ей. Он просто более осторожен в этом вопросе.

Дерек всегда был подонком, а у Лейси всегда была репутация ветреной особы, особенно в старших классах. То, чем она гордилась и выставляла напоказ при любой возможности. Кажется, некоторые вещи никогда не меняются.

— Приходи на танцы, будет весело, — настаивает она, возвращая разговор к оставленной теме. — Ханна и Амелия могут узнать друг друга получше, пока мы с тобой будем отрываться на танцполе. Как в старые добрые времена. Что скажешь?

Я бросаю взгляд на девочек, наблюдая, как они веселятся вместе, но все еще сомневаюсь.

— Я подумаю, — отвечаю уклончиво.

— Хорошо. — Она притягивает меня к себе, и я отвечаю ей взаимностью, чувствуя, как сжимается горло.

— Спасибо за приглашение, — шепчу я.

— Я очень надеюсь, что ты придешь. Мне бы хотелось наверстать упущенное.

— Мне тоже.

Я серьезно. Было приятно с ней встретиться. Прошло очень много времени с тех пор, как у меня был хоть какой-то друг.

Потом мы обмениваемся телефонами, я хватаю Ханну и иду в аптеку за кое-какими вещами. Не зная, с кем могу столкнуться, так как аптека находилась прямо в центре Винчестера, я подумывала отправиться в соседний город, но потом решила этого не делать.

Встреча с Джессикой открыла что-то внутри меня, убрав часть страха, который я в себе держала. Может, Джастис прав, и пришло время встретиться лицом к лицу с этим городом и демонами, которые приходят вместе с ним. Смотреть всем в глаза, высоко держа голову, потому что если и есть в моей жизни что-то, чем я горжусь, так это моя дочь.

Несмотря на внутреннюю бодрость, я все еще чувствую себя комком нервов, когда вхожу в аптеку. К счастью, здесь в основном тихо, только несколько покупателей, которых я не узнаю, бродят по проходам. Однако, я встречаю мистера Диксона и радуюсь, что здешний аптекарь все еще он.

— Никак это малышка Райан Локвуд, — приветствует он меня, его улыбка такая же добрая, как я помню.

— Рада вас видеть, мистер Диксон.

— Я тоже, дорогая, а что это за красивая маленькая девочка с тобой? — спрашивает он, обращая свое внимание к Ханне.

Прежде чем я успеваю их представить, она делает шаг вперед и протягивает руку.

— Ханна Джей Крид. Приятно познакомиться, сэр.

Он смотрит на меня, пораженный.

— Красавица и хорошо воспитана, совсем как мама. — Он берет ее маленькую протянутую ладошку и пожимает. — Приятно познакомиться, Ханна Джей Крид. Как насчет леденца на палочке?

— Да, спасибо!

Он хватает стеклянную банку, позволяя ей выбрать понравившийся цвет, и даже тайком дает ей еще один, чтобы она съела после ужина. Тепло проникает в грудь, вспоминая времена, когда он делал то же самое для меня, хотя мать всегда была с ним груба.

К тому моменту, как мы выходим из аптеки, сердце наполняется светом и надеждой больше, чем когда я туда входила. К сожалению, мой вновь обретенный покой разрушается в считанные секунды.

— Ну-ну-ну, посмотрите-ка, кого к нам занесло.

От высокомерного мужского голоса моя спина напрягается, а желудок сжимается. Обернувшись, я сталкиваюсь лицом к лицу с человеком, которого никогда больше не хотела бы видеть.

Дерек Ланкастер.

— Здравствуй, Райан, — приветствие звучит самодовольно, его похотливый взгляд скользит по моему телу с головы до ног.

Я остаюсь неподвижной, плененная страхом, вспоминая ту ночь, когда он пытался сорвать с меня одежду, а его руки касались меня там, где я не хотела, чтобы меня трогали.

Когда он не получает от меня ничего, кроме ошеломленного молчания, обращает свое внимание на Ханну, присаживаясь перед ней.

— Ну, разве не прелестная малышка? Как тебя зовут, милая?

Это выводит меня из парализованного состояния. Нагнувшись, я беру ее на руки и открываю дверцу грузовика.

— Залезай, детка. Пора уезжать, — дрожащими руками пристегиваю ее, все это время чувствуя на себе взгляд Дерека.

Перейти на страницу:

Похожие книги