Читаем Джастис (ЛП) полностью

— Мамочка, с тобой все в порядке? — неуверенно и испуганно спрашивает она.

Закрыв глаза, собираю все свое самообладание и приклеиваю на лицо ободряющую улыбку.

— Все в порядке. Я на минутку, ладно?

Она кивает, и я, поцеловав ее в щеку, закрываю дверцу и поворачиваюсь к Дереку. На этот раз я не позволяю страху управлять мной и отталкиваю его от Ханны.

— Держись подальше от меня и моей дочери, сукин ты сын.

Предупреждение не останавливает его, леденящая душу ухмылка приподнимает уголки его губ.

— Все такая же дерзкая, как всегда.

Я скольжу к багажнику грузовика, плотно прижимаясь спиной к горячему металлу, в попытке убежать от него, но с каждым шагом он следует за мной.

— Должен признать, Райан, у тебя больше мужества, чем я думал, раз ты сюда вернулась.

— Я серьезно, Дерек. Держись от меня подальше!

— Или что? — спрашивает он. — Что ты мне сделаешь?

— Тебе нужно беспокоиться не обо мне, а о Джастисе.

— Да ну? — самодовольно спрашивает он.

Я вздергиваю подбородок.

— Да. Он не подумает дважды, прежде чем убить тебя, особенно если я расскажу ему, что ты сделал со мной той ночью. Интересно, что подумали бы жители Винчестера о том, что их мэр домогается женщин?

Угроза стирает веселье с его лица и сменяется яростью.

Паника проникает в грудь, когда он прижимает меня к грузовику.

— Неужели ты думаешь, что кто-нибудь поверит такой грязной шлюхе, как ты?

Я не отвожу от него глаз, отказываясь дрожать от страха.

— У них нет причин для этого.

— У них есть все причины, — он указывает на то место, где сидит Ханна. — Этот ребенок ничем не отличает тебя от других. Ты просто еще одна из их шлюх.

Я скриплю зубами, слезы наворачиваются на глаза.

— Ты ничего не знаешь ни обо мне, ни о моей семье.

— Я знаю больше, чем ты думаешь. Всегда знал.

Это заявление, вместе со знанием, отражающимся в его глазах, заставляет кровь похолодеть.

— У вас все в порядке?

Мой взгляд скользит мимо Дерека, обнаруживая Нокса, суровыми глазами оценивающего ситуацию, в которой я оказалась. Меня захлестывает облегчение, и я использую эту возможность, чтобы выбраться из угла, в который меня загнали.

— Нет. Совсем не в порядке, — говорю я ему, ненавидя себя за то, как дрожит голос, и встаю рядом с ним.

Он закрывает меня своим телом, и от этого барьера мне становится легче дышать.

— Пристаете к невинным женщинам, мэр?

— Мы просто разговаривали, вот и все, — лжет Дерек, поправляя пиджак, прежде чем полностью повернуться к Ноксу. — Очень жаль, что такое случилось с землей твоего отца. Надеюсь, ущерб не слишком серьезный.

Поза Нокса спокойна, но от него исходят тихие волны ярости. Ярость, которую может вызвать только глупый человек. Дерек никогда не отличался умом.

— Ничего такого, с чем бы мы не справились, — спокойно, слишком спокойно, отвечает он.

— Есть идеи, кто это сделал?

— Ага.

Дерек приподнимает бровь.

— Поделишься мыслями?

— Скоро сам все узнаешь, — угроза в голосе Нокса звенит в воздухе, громко и ясно.

Новое напряжение неумолимой правды разливается между ними.

В тяжелый момент раздается стук в окно, и Ханна взволнованно машет Ноксу. Я поднимаю палец, показывая еще одну минуту. Она кивает и поворачивается обратно.

— Она симпатичная, Крид, — замечает Дерек. — От кого из вас она? Или вы вообще не знаете?

Нокс бросается к нему, стискивая пальцами горло Дерека, и прижимает его к задней части грузовика.

— Вечно ты не знаешь, когда стоит заткнуть свой гребаный рот, Ланкастер. — Он наклоняется ближе, его голос опасно понижается. — Держись подальше от моей семьи, включая Райан, или я вырежу твое гребаное сердце и скормлю его тебе.

Не сомневаюсь, Нокс так и поступит.

Дерек, выпучив глаза, сражается за вдох, цепляясь за безжалостную руку, лишившую его воздуха. Начинаю думать, что живым он не выберется, но Нокс, наконец, толчком отпускает его.

Дерек отшатывается, хватая ртом воздух и растирая горло.

— Ты совершил большую ошибку, Крид, — хрипит он.

Нокса это нисколько не смущает.

— Проваливай, пока я не передумал и не прикончил тебя прямо сейчас.

Дерек, в итоге, включает мозги, и слушается.

Как только он исчезает из виду, я, наконец, могу выпустить воздух, который удерживала в легких, моя рука лежит на животе, меня тошнит. Взглянув на Нокса, вижу, что он наблюдает за мной. Миллион слов застревают у меня в горле, и все они ускользают от меня, когда наши взгляды встречаются.

Ханна снова стучит, и момент прерывается. Подойдя, я открываю дверцу с ее стороны.

— Привет, дядя Нокс! — приветствует она его, совершенно не обращая внимания на все, что только что произошло.

Он подходит ближе.

— Привет, малышка.

— Что ты здесь делаешь? — спрашивает она.

— Приехал кое за чем для стрельбы по мишеням.

В ее глазах пляшет возбуждение.

— Вы собираетесь стрелять?

— Таков план.

— Класс. Мы тоже сейчас возвращаемся домой.

Он переводит взгляд на меня.

— Я провожу вас до дома.

Я киваю, по-прежнему не имея возможности произнести ни слова.

— Увидимся там, малышка, — говорит он, прежде чем уйти и направиться к своему грузовику, припаркованному на другой стороне стоянки.

Закрыв за собой дверь Ханны, я, наконец, обретаю дар речи.

— Нокс! — окликаю я его.

Перейти на страницу:

Похожие книги