– Я хочу, чтобы вы гнали меркитов именно в ту сторону, откуда пришел Бодончар. Пусть для окружающих племен кажется, что вы только преследуете врага. Я пошлю с вами хорошего рисовальщика, того самого, который так умело составил для нас карту империи Цзинь. Пусть он нарисует всё, что увидит, и обозначит на карте ваш путь.
После этой речи Чингизхан, застыл в кресле, как изваяние. Друзья и Джучи не посмели прервать его размышлений. Наконец, он шевельнулся:
– Что скажете на это? – с некоторой неуверенностью в голосе спросил он.
– Приказ Великого хана – закон, – ровно ответил Чиркудай.
Темуджин недовольно махнул рукой в его сторону:
– Не надо этого, Джебе. Я обращаюсь к вам не как к полководцам, а как к своим друзьям.
– Ты хочешь узнать тайну своего рода? – спросил Субудей.
– Я хочу узнать, кто я, – ответил Темуджин и, кивнул на Джучи: – и кто он, – и, посмотрев на Чиркудая, добавил: – Может быть, мы сможем, наконец, узнать, из какого племени происходит Чиркудай, – Темуджин усмехнулся: – Я знаю, из какого племени Джебе, но не знаю кто такой Чиркудай. Хотя слышал, что он родом тоже с запада, – и вопросительно посмотрев на своего полководца, спросил: – А ты не хочешь знать, откуда пришли твои родители?
Чиркудай помолчал секунду и отрицательно мотнул головой:
– Я – монгол.
– Наверное, ты прав, – согласился Темуджин. – Но у тебя растет борода, как у Борджигидов. Возможно, мы с тобой родственники?..
– Меня устраивает мое настоящее положение, – уверенно сказал Чиркудай. – Сейчас я стал частью тебя, а не продолжением того, кем был в детстве.
– Хорошо, – кивнул головой Темуджин. – Хорошо сказал, – и заключил: – Основное вы поняли. Мне не нужны меркиты. Я хочу знать дорогу к последнему морю, о том, что там находится, и о тех людях, которые живут на его берегах. О вашем задании больше никто знать не должен.
Командиры понимающе кивнули головами.
Ранним, морозным утром на большое селение меркитов, которое раскинулось у высокого берега, покрывшейся молодым льдом, Селенги, налетели тумены Джебе, Субудея, и полк Джучи. В считанные минуты воины разодрали кошмы юрт железными кошками. А выбегающих на мороз полуголых мужчин, женщин, стариков и детей нещадно били кистенями и секли мечами.
Когда взошло солнце, от селения остались одни развалины и многочисленные дымы, вьющиеся из очаговых ям. Согнав оставшихся в живых, трясущихся от страха и холода, даже, боящихся кричать или просить пощады, меркитов, Субудей громко сообщил, что все мужчины, головы которых выше тележной оси, будут убиты.
Тут же нукеры стали подтаскивать к арбам в центре селения мужчин и мальчиков, под медленно падающими крупными хлопьями снега, примеряя их к колесным осям. На вытоптанный копытами грязный снег полетели головы, оказавшиеся лишними. Полилась алая дымящаяся кровь.
Чиркудай смотрел на это бесстрастно, хотя в детстве именно таким образом его лишили дома и родителей. Но он воспринимал далекое прошлое как чужое, бывшее не с ним. И Чиркудай еще раз убедился, что он стал совершенно другим. Беззащитный мальчик потерялся где-то в бездне прошлого.
Согнав оставшихся женщин и маленьких детей в кучу, Чиркудай приказал им впрягать коней и лошадей в арбы, и двигаться на юго-восток, в Каракорум. При этом он строго смотрел на Джучи. Принц был сильно расстроен и, не выдержав жестокости, резко махнув рукой своим нукерам, чтобы они исполняли приказы туменного, а сам помчался в снежную степь. Субудей неодобрительно покряхтел, покачал головой, и, подъехав к воинам полка Джучи, распорядился:
– Последняя тысяча полка поможет меркитам составить обоз, и будет сопровождать его до Каракорума. Когда доберетесь домой, идите к Великому хану, и расскажите ему всё, – со свистом взмахнув над головой нагайкой, он скомандовал своим тысячам двигаться дальше, на запад от Селенги, вслед за, уже скрывшимся в снежной пелене, туменом Чиркудая. Им предстоял переход по молодому льду широкой реки.
Через час на вытоптанной до черноты площадке, недавно бывшей селением, остались лишь раздетые нукерами трупы, на головы которых из белой круговерти ссыпались крикливые вороны. А из чащи стали выныривать светло-серые волки и, настороженно поворачивая уши, вслед за удаляющимся гулом копыт злых монгольских коней, с опаской, прижимаясь к снегу, стали приближаться к ещё не остывшим телам убитых. Пир в голодное зимнее время для хищников был обеспечен.
Слух, о походе воинов Чингизхана на меркитов, распространился быстро. До самых алтайских хребтов, двум туменам и полку, не встретился ни один меркит. Им не встречались даже местные племена, напуганные рассказами беглецов о зверствах нукеров. Люди попрятались в леса. Монголы находили лишь места их стоянок и поспешного бегства, да свежие могилы умерших, вдоль дороги. Но живых не встречали. Джучи был рад, что поход проходит без излишнего кровопролития.