Читаем Джед и кафе (СИ) полностью

Двери открываются, и я прохожу сквозь длинную залу. Вокруг много людей. Все смотрят на меня. Я иду в наручниках. Позади меня идёт надёжный канвой. И вот я сажусь в место свидетеля. Так, небольшая трибуна.

- Ваше имя? - спрашивает судья грубым голосом. Но толпа что-то кричит. Вокруг ведутся различного рода споры. Кто-то даже хочет набить другому морду.

- Тишина! - Заорал судья, постукивая своим молотком, словно, у него нет сил забить один единственный гвоздь.

- Моё имя Кристиан Блейк - Говорю я.

В этот момент я вижу лицо Ричарда. Стэнфорд разинул рот, услышав моё имя. Он тут же сидит, с женой. И не он ли предъявил всё это обвинение Генри?

Я вижу недовольное лицо Генри, всё в синяках и ссадинах. И мне так приятно, что это моих рук дело. Генри сидит очень грустный и понурый. Не хотел бы оказаться на его месте.

- Почему, свидетель арестован? - спрашивает судья.

- За нападение на подсудимого - отвечает конвой.

- А-а, так это вы - говорит судья. - Тот, кто и заварил всю эту кашу.

- Заварил, может быть и я - отвечаю я суду - Но готовить начал мистер Миллер.

- Это мы уже поняли. - Говорит судья. - Сколько вам лет, мистер Блейк?

- Двадцать семь - отвечаю я.

Ричард снова удивляется, глядя на меня.

- Двадцать восемь - Говорю я, резко опомнившись.

- Что, за одну минуты уже успели постареть? - улыбается судья, правда слегка грозно.

- Я забыл, что позавчера я постарел ещё на один год - отвечаю я.

- Да, но позавчера было Рождество - Говорит судья. - Вы хотите сказать, что у вас день рождения в этот праздник?

- Да, если Рождество не перенесли на другой день.

Судья слегка засмеялся.

- Наверное, это здорово, родиться в такой день?

- Ну, знаете ли, не особо здорово - отвечаю я. - Когда тебе дарят один подарок на два праздника.

Судья ещё громче рассмеялся.

- Так. - Прокашлянул он. - А теперь к делу.

Я посмотрел на Ричарда. Он холодно смотрел на меня. И между тем, в этих глазах было много сострадания.

- Когда вы записали свою последнюю запись на диктофон? - спросил прокурор. - И при каких обстоятельствах?

- Я не знаю день - говорю я. - Наверное, зимой.

Все в зале засмеялись.

- Я совсем не запоминаю числа - говорю я. - Это было вечером, это единственное, что я помню, пока меня не ударили резиновой дубиной ваши дружки из органов. Обстоятельства я сейчас вам расскажу.

Я рассказал всё, что произошло тогда с Генри. Слышались уже знакомые вопросы, как и у следователя, на которые я ответил примерно так же.

- Когда вы стали записывать разговор?

- Сразу же после того, как Миллер ушёл за чаем. Это дало мне время всё сделать без подозрений.

- Скажите, а когда вы заметили мистера Миллера под окнами семьи Стэндордов?

- Это было в начале сентября.

- И почему же вы не сообщили в полицию?

- Что я должен был сообщить? Что я видел силуэт кого-то, кого я не разглядел, просто стоящим возле дома? Вам самим не смешно?

Все вопросы я ещё угадывал заранее. Все они были предсказуемыми и вертелись вокруг да около моей записи. Видимо, пока я сидел за решёткой, господин следователь прослушал её, и передал дальше. Вот и заваруху она устроила.

Я рассказал прокурору всё самое плохое, что знал про Генри.

- Вопросов нет - Сказал Прокурор.

Адвокат же сделал недовольное лицо и, потрепав Генри по плечу, потому что тот совсем поник, возразил.

- Ваша честь, как мы можем допрашивать уголовника? Ведь этот человек настоящий преступник, тогда как мой подзащитный не сделал ровным счётом ничего. И вы видели, как этот человек его искалечил? А теперь верите его словам. Это он должен находиться на месте подсудимого...

- А, ну заткнись! - Вскричал Ричард, подскакивая с места. - И только попробуй ещё раз оскорбить этого человека. - Он показал на меня рукой.

- Тишина всем! - Заревел судья, продолжая забивать гвоздь.

- Я понимаю вашу сторону - говорит адвокат. - Вы думаете, что мистер Блейк спас вам жизнь вот и всячески защищаете его...

- Довольно! - опроверг судья. - Вопросы только по делу.

- Почему же вы, мистер Блейк, напали на моего подзащитного? - спрашивает меня адвокат.

- Я находился в состоянии аффекта - отвечаю я. - Я не соображал, что я делаю. Когда я узнал, что этот человек хотел сжечь заживо целую семью, я так возненавидел его.

- Чем же вам была так дорога эта семья? - продолжал адвокат.

- Они очень помогли мне в трудные минуты жизни - отвечаю я и вижу сочувственный взгляд Ричарда в мою сторону. Ему трудно было видеть меня закованным в наручники.

- Подлец! Убийца! - закричала какая-то женщина. В ней я узнал миссис Миллер ака жену Генри. Мне показалось, что она кричит на меня, но затем я увидел, что взоры её направлены на самого Генри.

- Ты сказал, что хочешь избавиться от меня на той записи! - Кричала она. - Ты сказал, что ненавидишь меня. Ты жалок. Ой как жалок. Как я могла столько прожить с тобой?! Я больше не желаю тебя видеть - Сказала она и с гневным видом покинула судебный зал.

Я подумал, что дети Миллеров, даже если и поступят в хорошие заведения, то вряд ли теперь получат машину в подарок. За остальное я не переживал.

- Скажите, мистер Блейк, знакомо ли вам имя Джед Саммерсет? - спросил адвокат.

Перейти на страницу:

Похожие книги