Парень тем временем осторожно попятился, но быстро уперся спиной в стойку шасси. После чего, словно опомнился, резко крутанулся на месте, ощерившись. В руке блеснуло.
Аникей с места не тронулся, но резкий выпад руки заставил самодельный, но пижонистый стилет с наборной ручкой до упора войти в ствол сухого дерева на краю площадки.
Это что же выходит, удивленно смотрел на нового знакомого О'Кан. Вейдер около себя недобитого джедая держит? Тогда понятно, почему парня раньше никто не видел. Только от мысли о том, что их спины прикрывал по большому счету предатель, стало неприятно.
И тут опомнился Ландо, чей взгляд упал на пустой баллончик из-под краски.
— Ты, чего, гниденыш, сделал?! Эту же ионодисперсионную гадость никакой силой не смоешь?!! — посол судорожно расстегнул форменный ремень и ринулся на хулигана.
Тот, только что готовый с ножом на трех взрослых и не вполне трезвых мужчин броситься, вдруг скис и кинулся убегать во все лопатки. Только делал он это как-то странно. О'Кан озадаченно наблюдал, как пацан и преследующий его Ландо делают третий круг вокруг челнока. Впрочем, когда капитан обратил внимание на едва заметные движения пальцев Аникея, все встало на свои места. Убегающий на каждом круге пытался свернуть в спасительные кусты, в которых, наверняка, кроется дыра в заборе. Но всякий раз неведомая сила бросала его на очередной круг. Калриссиан уже изрядно запыхался, но сумел оттянуть обидчика вдоль спины от силы раза три, отчего гонку не прекращал. Или та же сила, что не давала пацану свернуть в сторону, мешала Ландо остановиться.
— Может, хватит? — неприязненно покосился на седого О'Кан.
— Кажется, да.
В руке Аникея появился бластер. Разряд ушел в кусты, едва не опалив задравшийся вихор местной шпаны. Из зарослей вывалилась туша гразля — единственного, но от этого не менее опасного хищника Аурека Солличе. Странная тварь — ночной вампир. Внешне примат, но вооружен ядовитым жалом и склонен атаковать любое теплокровное существо без разбора.
Пока Аникей отвлекался на гразля, Ландо настиг беглеца. Но на праведное и справедливое возмездие куража не хватило. Хотя, парень уже и не рыпался, только голову руками прикрывал.
— Вот теперь пора убираться, — первым заговорил Аникей осмотревший ошейник и обрывок цепи на гразле.
— Чего они тут совсем офонарели? В городе такую тварь держать! А если б она набросилась на кого? Да хоть бы и на этого… — Ландо брезгливо покосился в сторону прижавшегося к шасси парня.
— Хотелось бы ошибаться, но очень может быть, это и требовалось, — отозвался Аникей.
— Думаешь, этот гаденыш здесь настолько всех достал? — теперь Ландо смотрел на парня, пожалуй, даже с уважением.
— Думаю, что местный барыга сообразил, что очень скоро ему понадобятся не столько деньги, сколько связи. Вот и решил, взятка — взяткой, а повязать нужных ему чиновников новой власти кровью будет надежнее. Когда утром в кустах нашелся бы труп этого недоумка, доказать, что это не мы на его зверя натравили, будет крайне затруднительно. Все улики против нас.
— Как-то оно не по понятиям — своего сливать, — засомневался О'Кан.
— Когда авторитетный вор подается в политику, то понятия уже не работают, законы уважать не привыкли, а совесть ни в политике, ни в криминальном бизнесе не приветствуется.
— Может паренек — любитель красивых ножей случайно на кортик позарился. Хотя…. Ты ж, родимый, не щипач, скорее гопник?
— А потом ему чисто случайно на глаза баллончик с краской попался, да и гразль сам с цепи сорвался, — не стал спорить Аникей.
— Да какая, в конце концов, разница? Убираемся отсюда надо, — О'Кан решительно шагнул на опущенную аппарель челнока, но на полдороги притормозил и, не оборачиваясь, бросил местному. — А тебе особое приглашения надо?
— С какого перепугу? — окрысился тот.
— С того, что гразль, наверное, и правда, случайно сорвался. Но если г-н Аникей прав, то твой труп со следами всяческого насилия к утру и без зверюги образуется.
Дожидаться ответа капитан не стал. Спрыгнул назад на землю и ухватил сомневающегося за шиворот. Тот, впрочем, особо и не сопротивлялся. Только сообщил с максимально возможной в его положении сердитостью.
— Будишь доколебываться не по делу, сбегу. В первом порту сбегу.
— Можно и не в порту, коль не имётся, — великодушно поддакнул капитан: — Зовут-то тебя как, шантрапа?
— Крысик.
— А по-человечески?
— Это имя! У меня и батя, и дед Крысиками были! — обижено заорал пацан, поудобнее усаживаясь в пассажирском кресле.
Похоже, Аникей ухитрился доложить Вейдеру об операции на Ауреке первым. В всяком случае, когда Калриссиан и О'Кан явились к лорду, спецагента у него уже не было, зато Дарт Вейдер оказался неплохо осведомлен о их похождениях.
— Итак, что мы имеем в сухом остатке? — темный лорд загружал штрих-коды добытых земельных расписок в считывающее устройство стереокарты Аурека, и перед собравшимися стали высвечиваться приобретенные владения.