[2] Laieatery — (starling) — кормилец
Сокровищница
Часть вторая.
Обретая Крылья.
СТУПЕНЬ ШЕСТАЯ.
— Ох, ну ладно, надо поднять её, — не дождавшись ответа от пуша Джей взялась за Мэй. — Ar nando![1] — крикнула она, и тётушку подняло в воздух. — Ага, а теперь вот так, — произнесла Лиа и осторожно уложила Мэйфлаэри на кровать. — Хух, а теперь нужно привести её в чувство. Эээ. Как бы это… — она выразительным жестом почесала затылок. — А, вспомнила: T'arri![2]
— Лианесса! — тётушка подскочила на кровати и с возмущением воззрилась на Джей. — Чем это ты занимаешься?! Сколько раз я тебе говорила — не смей практиковать заклинания на мне!
— Хы-хы. Да ладно тебе, тётушка, — отходя подальше, сказала Джей. — Розовый цвет волос тебе очень идёт.
— Розовый… что? — с ужасом переспросила Мэй.
Вместо ответа Лиа сняла с полки зеркало и протянула ей. Тётушка внимательно оглядела племянницу, протягиваемое ей зеркало, осторожно взяла его и посмотрелась.
— Ыыы — с губ Мэй слетело что-то вроде подвывания. Затем она глубоко вздохнула и… — Ar nando! — вдруг воскликнула она, направив руку на Джей.
Ту пришпилило к потолку.
— Ну? — мрачно спросила миссис Лайт, вставая с кровати. — И каким же заклятием ты воспользовалась?
— Т'эрри, — жалобным голосом созналась Джей.
— Лианесса, — ещё более мрачным тоном заговорила тётушка. — Разве тебя не учили, что это заклинание, пробуждающее к жизни камни? Заклинание для создания каменных големов!
— Мэээ, — выдала Джей. — Нет. А при чём здесь твои волосы?
— Видишь ли, моя дорогая, всё дело в моём защитном амулете, — охотно пояснила Мэй. — Он перевёл заклинание в более безобидную форму. Т'эрри в его интерпретации превратилось в «Тиэсти эро ридардо» — «Розовый цвет волос». Это конечно, не совсем приятно, но зато безопасно и легко поправимо. Гораздо сложнее было бы ловить по всему дому мои зубы.
— Зубы?
— Ну да, — кивнула тётушка, опуская Джей на пол. — Что в человеческом теле больше всего напоминает тебе камни?
— Зубы, — задумчиво кивнула Лиа. — Мэй?
— Ну?
— А если бы это были кости? Ну, то, что больше всего напоминает камни. Вдруг это были бы кости?
— Тогда бы у тебя ничего не вышло бы.
— Ой, правда? — облегчённо вздохнула Джей.
— Да, слава Высшим. Зубы у меня магически восстановленные. А кости, к счастью, свои, родные.
— Ооо, — протянула Джей. — Магически восстановленные зубы?
— Да, воздействие на клеточном уровне, но все же они слегка инородные.
— А сколько же тебе лет?
— Двести тринадцать, моя дорогая. Я говорила тебе на моём прошлом дне рождения. Ты что же уже забыла?.. Ох, неважно. Пойдём со мной. Нужно разобраться с твоим пушем и твоими правами.
— А? — не поняла Джей.
— Потом объясню, махнула рукой Мэй. — Идём.
— Ну ладно, идём, — со вздохом согласилась Джей и похлопала рукой по левому плечу. Бжик радостно пискнул и быстро опустился на него.
Комната Джей находилась на втором этаже, как и остальные жилые комнаты, они же направились на третий этаж. В огромную библиотеку, соседствующую с лабораторией и «зимним садом».
Пройдя решительным шагом мимо книжных стеллажей, Мэй подошла к дальней стене. Она сделала какой-то пасс рукой, и в стене возник проход.
— А, так мы туда направляемся! — воскликнула Джей.
Мэйфлаэри, ожидавшая от племянницы по крайней мере удивления, на миг замерла и, развернувшись к ней, подозрительно спросила:
— Что означает сей пренебрежительный тон, моя дорогая?
— Э, ну, почему же пренебрежительный? — попыталась выкрутиться Джей. — Очень даже почтительный. Я имею ввиду, это очень славная комната, там столько всяких шту… — она осеклась.
— Значит, там много всяких штук? — делая ударение на каждом слове, произнесла Мэй. — Да? И как же ты проникла в эту тайную комнату, хотела бы я знать?!
— Гм. Ну, так уж получилось, что я увидела её, тренируя заклинание «Рентгена», то есть «Сквозь-видения». И, ну, я заинтересовалась, и как-то так получилось, что я смогла её открыть, — эмоционально жестикулируя, объяснила Джей.
— А… — открыла, было, рот Мэй. — Впрочем, мне лучше не знать, — махнула она рукой. — И так уже понятно, что ты тренировала заклинания без моего ведома. А я-то всё думала: почему ты проводишь столько времени в библиотеке? Ох, ладно, идём, — вздохнула тётушка и вошла в отрывшуюся арку.
Джей с Бжиком на плече — следом.
***
Комната была буквально пропитана магией.
Само помещение — довольно большое, 15х30 метров, но из-за обилия шкафов и длинного стола по середине казалось маленьким. Впрочем, Джей знала, что если дотронуться до стола в нужном месте, он самостоятельно сложится и отъедет в сторонку, освобождая довольно-таки большое пространство.
В шкафах и на шкафах размещались настоящие сокровища рода Лайт. Старинные книги по магии, чертежи магических сооружений и великое множество магических артефактов.