Читаем Джейк Рэнсом и воющий сфинкс полностью

— В таких механизмах всегда есть кристаллы. Драгоценные камни. Рубины, изумруды, сапфиры, бриллианты. А вдруг отец положил часы во что-нибудь типа Астромикона? Может, поэтому они открыли ворота в наш мир? И если так, то папины часы — ключ, причем не только к этому, но и к другим порталам!

Кэди наморщила лоб:

— Мы же все перепробовали, Джейк. И ничего не вышло.

— Кэди, я не зря сказал — ключ. Это значит, что нужно найти замок, к которому этот ключ подходит!

И Джейк уставился на часы, лежавшие у него на ладони с открытой крышкой. Внутри кто-то выгравировал рисунок.

Анкх. Древнеегипетский символ жизни.

Джейк и Кэди прекрасно понимали: это подсказка. Крошка хлеба на тропинке, которая должна вывести их к родителям. Из-за этого рисунка Джейк перерывал книги по древнеегипетской истории, мифологии и письменности. Теперь он понял, что древний символ — не просто подсказка, которая позволит разгадать тайну исчезновения папы и мамы. Это нечто, указывающее на тот самый замок.

И Джейк почувствовал, как в голове начинает собираться головоломка — по кусочкам, постепенно. Не все части нашлись, но ничего. Скоро он получит разгадку. В глубине души голос благоразумия взывал к осторожности и советовал повременить с решительными действиями до того, как все окончательно прояснится. Но Джейк был настолько ошеломлен собственным открытием, что решил не прислушиваться к таким мыслям.

— Кто-то знает: папины часы — ключ к порталу, — уверенно сказал Джейк и спрыгнул с кровати. — Вот почему за ними охотятся.

— Но почему они пришли только сейчас? — повторила Кэди вопрос, который ей только что задал брат.

Джейк ткнул пальцем в ее сторону:

— Вот именно!

Кэди нахмурилась — она ничего не понимала.

— Почему сейчас? — И Джейк забегал по комнате, едва сдерживая возбуждение. — А ты разве не чувствовала — что-то вот-вот должно произойти! В последние несколько дней не было ощущения, что на тебя несется товарный поезд, а ты не видишь?

Кэди смотрела на него как на сумасшедшего, однако последние слова зацепили в ней какую-то струну. И это ясно прочиталось на лице девушки.

— Ага-а-а! У тебя тоже было предчувствие! — радостно заорал Джейк.

Кэди резко выпрямилась:

— То-то я смотрю, мне в последние две ночи совсем не спится… А я, по правде говоря, думала, что перебираю с двойным мокачино в «Старбаксе»…

Потом вскочила и тоже забегала:

— Мне все равно непонятно!

— Смотри! Мы же летали во времени, как шарики для пинг-понга! Может, это побочный эффект? Может, наши организмы так приспособились к временному потоку на субмолекулярном уровне? А может, путешествие через портал обострило нашу интуицию?

— Слушай, Эйнштейн, ты это, давай попроще!

Джейка распирало от тысячи идей и предположений. Встряхнувшись, он вернулся с неба на землю и поднял к глазам часы. И указал на анкх:

— Я думаю, что это подсказка. На то, где прячется замок, к которому подходит ключ. То есть папины часы. В общем, что-то такое древнеегипетское, без сомнения.

— Вот так бы сразу и сказал!

— А еще теперь ясно, почему воры пришли за часами именно сегодня.

Кэди непонимающе нахмурилась — и вдруг ее глаза широко распахнулись:

— Точно! Потому что завтра вы с дядей Эдвардом поедете в Нью-Йорк на выставку! На древнеегипетскую выставку!

Джейк кивнул.

— Вот почему они попытались забрать часы. Среди экспонатов находится замок, который мы разыскиваем. А наши тела силились подать нам сигнал: будьте готовы ко всему, ребята!

Джейк повернулся к сестре.

— Завтра мы должны быть в музее. Оба.

— Но у меня с утра фехтование! Как я брошу команду!

Он покачал головой и обреченно закатил глаза.

Дело было в том, что Джейк увлекся тхеквондо, а Кэди — фехтованием. Похоже, сестричка нашла себя в этом виде спорта. Во время их недолгого пребывания в Калипсосе среди викингов в Кэди пробудился вкус к острым ощущениям — и к затейливой пляске смерти с мечом в руке. Признаться, у сестры выходило неплохо, совсем неплохо. Не так, как у потомственного викинга, конечно, но атлетическое телосложение и природная гибкость немало способствовали успехам Кэди. Как и следовало ожидать, сестрица уговорила подружек по группе поддержки взяться за бутафорские мечи — и теперь те тоже тренировались, правда, не для смертельных поединков, а для зажигательного представления. Поговаривали даже, что это выступление выдвинут в конце лета на окружное соревнование групп поддержки.

— Пожалуйста, не бросай меня, — умоляющим тоном проговорил Джейк.

И он отнюдь не лукавил.

Они могли сколько угодно ругаться, но без сестры он не представлял своей жизни. Кэди — это все, что у него осталось от семьи. Джейк приходил в ужас от одной мысли, что временные потоки унесут его в неизведанные глубины истории, и они навеки расстанутся.

— Дурак ты был и дураком остался, — сурово отрезала Кэди. — Конечно, я поеду. Дома не останусь, даже не уговаривай!

И пошла к двери.

— Короче, давай, Эйнштейн, садись за книжки. Нам нужна информация.

— А какой у нас план?

Кэди обернулась с кривой улыбкой:

— План? Не знаю, какой у тебя, а я собираюсь хорошенько наточить шпагу.

<p>Глава 4</p><p>Когти мумии</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Джейк Рэнсом

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы