Мысленно прокручиваю в голове тот вечер, вспоминаю, как солгала Джеймисону, вернувшись домой. Зачем? Тогда я полагала, что защищаю его, теперь лучше понимаю ситуацию. Все вконец запуталось, но как это исправить? Я думаю о деньгах, украденных со счетов компании. Майлзы подозревают Габриэля Феррара. Только для чего человеку, зарабатывающему миллиарды долларов в год, идти на подобный риск, чтобы устранить конкурента? Это просто не имеет смысла.
На мой взгляд, человеку, похитившему миллионы долларов компании, нужны были именно деньги. Но кто осмелился на такое и как, черт возьми, влез в банковскую систему под именем Джеймисона? В этом деле явно есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд.
Завтра мы с Молли и Эрин завтракаем вместе. Надеюсь, втроем сумеем до чего-нибудь дойти и выработать план действий.
С улицы доносятся возбужденные крики. Выглянув в окно, я вижу, как из дверей здания выходит Джеймисон в сопровождении охраны. Вокруг толпятся репортеры, выкрикивают его имя, делают снимки. Джей лишь опускает голову и отказывается от комментариев; спустя пару минут он забирается на заднее сиденье лимузина.
Машина срывается с места и уносит его в темноту, все дальше от меня. Я же ощущаю невыносимую тоску.
Как ему помочь?
– Итак, обратимся к фактам, – заявляет Молли, когда, собравшись за завтраком, мы пытаемся понять, что же произошло. Я снова не сомкнула глаз и после двух бессонных ночей напоминаю зомби. Еще только семь утра, а я пью уже вторую кружку кофе. – Ты солгала Джеймисону и отправилась ужинать с Джейком, – прямо говорит подруга; я закатываю глаза. – И потом, вернувшись домой, вновь не сказала правду о том, где была.
– Точно, – киваю я, делая глубокий вдох.
– Теперь же, – продолжает она, – вся жизнь Джеймисона разваливается на части, его обвиняют в преступлении, которого он не совершал.
– Да, – соглашаюсь я и отпиваю кофе.
– Весь мир внимательно следит за ходом дела, и в глазах общественности ты – враг номер один.
– И как же это мне поможет? – бормочу я.
Эрин с Молли переглядываются через стол.
– Выглядит паршиво, – соглашается Эрин.
– Да. – Обхватываю голову руками. – Но как ему помочь? Я сама все испортила. Хотела стать героем, а превратилась в злодея.
За столом воцаряется тишина; мы дружно потягиваем кофе.
– Знаю! – вдруг с горящими глазами заявляет Эрин.
– А?
– Знаю, как тебе стать героем, – поясняет она.
– Как же? – Я закатываю глаза.
– Раскрой дело. Ты ведь репортер и прежде занималась подобным.
Заинтересовавшись, сажусь ровнее.
– От этих частных следователей никакого проку, они ничего не делают, – продолжает она.
– Твоя правда, – хмурюсь я. – Но я не разбираюсь в компьютерах. Откуда вообще можно начать отслеживать эти переводы?
– Понятия не имею, – пожимает плечами Молли. – Но, похоже, единственный способ спасти Джеймисона – самостоятельно выяснить, куда ушли те деньги. Мы можем помочь?
Раздумываю я недолго. Почему бы мне самой этим не заняться? Я ведь и прежде расследовала дела, в том числе большие.
– Знаете, вы правы. – Чувствую, как внутри разгорается пламя. – Я выясню, кто за всем стоит. – Молли с Эрин улыбаются. – А потом, – сжимаю руку в кулак, – они пожалеют о том, что связались с моим мужчиной!
– Так держать! – восклицает Молли, они с Эрин дают друг другу пять.
Улыбнувшись, я делаю глоток кофе и впервые за несколько дней ощущаю, как внутри зарождается надежда. Поднимаю кружку с кофе, предлагая тост.
– За операцию «Герой»!
Мы дружно чокаемся.
Со всех ног я бегу по улице, в голове сплошной туман. С каждым шагом чувствую себя все лучше. Не видел ее уже три дня, пролетевших словно в аду.
Нам нельзя встречаться. Больше никогда я не загоню себя в подобную ловушку. Никто не стоит таких мучений.
Завернув за угол, пробегаю вереницу ресторанов и оказываюсь в парке. Впереди в темноте маячит чья-то фигура. Отчего-то поза кажется знакомой. Я прищуриваюсь, чтобы лучше видеть. И вдруг понимаю, кто передо мной – Габриэль Феррара собственной персоной. Облокотившись на черный «Феррари», он курит сигару и разговаривает с кем-то по телефону. Кажется, он меня не видел.
Я останавливаюсь и, слегка отдышавшись, медленно иду к нему. Чертов сукин сын! Как он смел поместить фотографию Эмили на первую страницу своей газетенки? Он явно целился в меня… и попал.
Обернувшись, Габриэль замечает меня и тут же хмурится.
– Мне пора, – говорит он в трубку и отключается.
– Посмотрите, кто выполз из канавы, – бросаю я, все еще тяжело дыша.
– Майлз. – Усмехнувшись, он затягивается сигарой и, поймав мой свирепый взгляд, интересуется: – Как поживает твоя девушка? Тебе бы стоило держать ее на поводке, – подмигивает он.
Когда он нарочито стряхивает пепел в мою сторону, внутри вскипает ярость. Я резко делаю шаг вперед.
– Понимаешь ли, она переметнулась ко мне, – продолжает Феррара. – Похоже, ты лишился преимущества во всем. Компания идет ко дну, деньги утекают со счетов. Ты даже в сексе подкачал. Иначе зачем бы твоей женщине искать того, кто сможет удовлетворить ее потребности?