– Может, я пойду с тобой в следующий раз? А завтра просто подожду тебя дома в постели. Ну что мне делать на вручении премий СМИ?
– Эмили, – спокойно начинает он.
– Да?
– Ты идешь со мной.
– Джей, – шепчу я, ощущая охватившую тело нервную дрожь.
– Увидимся вечером. У меня совещание, так что немного задержусь. В пять Алан будет ждать тебя возле бокового входа с ключами от машины и квартиры.
– Хорошо. – Я делаю глубокий вдох. – Увидимся вечером.
Повесив трубку, прячу лицо в ладонях.
– В чем дело? – интересуется Молли.
– Джеймисон спятил, – выдыхаю я.
– Откуда такие мысли?
– Он хочет, чтобы завтра вечером я пошла на какой-то прием по вручению премий со всей его семьей.
– Что? – дружно спрашивают Молли и Эрин, глядя на меня широко раскрытыми глазами.
– И он отдал мне в пользование свою машину. А я даже не знаю, где в Нью-Йорке находится продуктовый магазин.
– Сходи в тот, что на Пятой улице.
– Как мне до него добраться? – хмурюсь я.
– Если хочешь, могу поехать с тобой, мне как раз по пути. А оттуда доеду на метро, – предлагает Молли.
– Ты уверена?
– Да, на этой неделе дети у отца, так что мне все равно особо нечем заняться.
В пять часов мы заканчиваем работать.
– Где он будет ждать? – спрашивает Молли, беря меня под руку; через главный вход мы выходим из здания «Майлз Медиа» на улицу.
– Где-то рядом с боковым входом.
– Придумала, что будешь готовить? – интересуется она.
– Стейк с грибным соусом, морковью и брокколи.
– Мням-мням, повезло этому засранцу. Вот бы кто-нибудь приготовил нечто подобное для меня.
Мы заворачиваем за угол и тут же застываем как вкопанные.
– Какого хрена? – выдыхаю я.
Рядом с Аланом стоит нечто напоминающее машину времени. Я с ужасом оглядываю транспортное средство широко раскрытыми газами. Черная, с низкой посадкой машина выглядит до крайности спортивной; вероятно, одни ее колеса стоят больше обычного автомобиля.
– Здравствуйте, Эмили, – тепло улыбается Алан.
– Добрый день.
Я не свожу взгляда с машины, как и проходящие мимо люди.
Водитель передает мне ключ и пластиковую карточку.
– Это от машины, – поясняет он. – А это – ваш новый ключ от квартиры.
– От этой машины? – Резко бледнея, я смотрю на зажатый в руке кусочек металла.
Алан хмыкает, заметив мою реакцию. Зажав рот руками, Молли нервно хохочет, невольно напоминая мне о своем присутствии.
– Это Молли, моя подруга, – представляю я ее.
– Привет, – улыбается она.
– Мистер Майлз попросил согласовать с вами время, чтобы перевезти к нему ваши вещи.
– Что? – Глаза чуть не вылезают из орбит.
– Вас устроит субботнее утро? Я договорюсь со службой упаковки.
Я бросаю взгляд на ошалело взирающую на меня Молли. Что здесь, черт возьми, творится?
– Мы это еще обсудим, – отвечаю Алану.
– Ладно, – добродушно улыбаясь, соглашается он и распахивает дверцу автомобиля. – Вы ведь знаете, как водить машину с ручной коробкой передач?
– Подождите минутку, – прошу я, для наглядности поднимая вверх палец. – Я быстро.
Отвернувшись, набираю на мобильнике номер Джеймисона.
– Привет, – мурлычет в трубке сексуальный голос.
– Что это за машина? – шепчу я.
– «Бугатти».
– Что? – Обернувшись, бросаю взгляд на стоящий у тротуара автомобиль.
– «Бугатти Вейрон», ограниченная серия, – поясняет он.
– Я не могу ее водить, – шепчу раздраженно в трубку.
– А почему нет?
– Ну… – В смятении оглядываюсь по сторонам. – Я не очень хороший водитель, Джеймисон, и точно врежусь куда-нибудь на этой штуке.
Его глубокий бархатистый смех невольно заставляет улыбнуться.
– Уверяю, Эмили, с этой машиной справится кто угодно. Она едет практически сама по себе. Расслабься, все будет хорошо.
– Когда ты упомянул машину, я решила, что речь о какой-нибудь «Тойоте», как у нормальных людей. А если я ее разобью?
– Не страшно. Главное, чтобы ты не пострадала.
– Джеймисон, – шепчу я.
– Малыш, я сейчас на встрече с персоналом, меня ждут двадцать человек. Бери все, что нужно. Увидимся дома, – ровным тоном произносит он.
– Господи, – выдыхаю я; подумать только, наш разговор слышали все его подчиненные. – До встречи.
Поспешно завершив звонок, возвращаюсь к Алану и Молли. Оба вопросительно смотрят на меня, ожидая дальнейших слов.
– Похоже, Джеймисон окончательно спятил, – шепчу я, глядя на «машину времени».
Алан хмыкает, Молли недоверчиво рассматривает автомобиль.
– Думала, он говорил о «Тойоте», – поморщившись, сообщаю я.
– Мистер Майлз не ездит на «Тойотах», Эмили, – с улыбкой поясняет Алан, распахивая водительскую дверцу.
Я сажусь за руль, Молли устраивается на пассажирском сиденье.
– Куда поедете? – спрашивает Алан.
– В Вегас, – смеется Молли. – Помчим прямо в Вегас. Сколько стоит эта машина, Алан?
– По-моему, она обошлась в пару миллионов долларов.
– Черт возьми! – восклицает Молли. – Запрыгивай, Алан. Давай и впрямь рванем в чертов Вегас.
– Невероятно! – Уронив голову на руль, я начинаю хохотать.
– Все будет хорошо, – смеется Алан и, подавшись вперед, заводит машину. Двигатель начинает мурлыкать, словно котенок. – Поворотник, тормоз, задний ход, – поясняет он, указывая на кнопки и циферблаты. – Особо не разгоняйтесь, она и так просто летает.