Читаем Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших полностью

- Этой было нашей первой мыслью, - ответил Хагрид, отступая немного назад. - Но мадам Курио сказала, что с ним все в порядке за исключением нескольких сломанных ребер, ожогов на руках, довольно неприятного синяка на черепушке и примерно миллиона порезов и царапин. Она сказала, он подрался на дуэли, довольно долго продолжавшейся, вероятно, вот так. Это случилось этой ночью, в лесу. Вот и все, что мы успели получить от него до того, как Теодор отключился.

- Дуэли? - недоверчиво повторил Джеймс, нахмурив брови. - Но ведь Делакруа сломала его палочку!

- Правда? - спросил Хагрид с интересом. - Но с чего бы ей идти и заниматься такими вещами, а?

- Она была одной из тех, с кем он сражался, Хагрид, - сказал Джеймс устало. - Они с ней... окей, я объясню позже. Но я своими глазами видел, как она переломила его палочку надвое. И видел обломки. Он оставил их, уходя.

- Ыыыыхммм... - пробурчал Хагрид, снова возвращаясь на скамейку, которая застонала под его весом. - Он ведь американец, знаешь ли. Они имеют обыкновение носить с собой не одну палочку. Это пришло еще во времена старого доброго Дикого Запада, вот так вот. Они прячут палочки в рукавах и сапогах, маскируют их под трости и тому подобное. Разве это не общеизвестно?

Джеймс снова заглянул в щель между дверями, но по-прежнему не мог ничего разглядеть, кроме распростертой фигуры на кровати.


- Мне жаль, профессор, - тихо произнес он, - но я все же надеюсь, вы задали ей королевскую трепку.

- В чем дело, Джеймс? - спросил Хагрид, поднимая глаза.

- Я только хотел забрать свой рюкзак, - быстро ответил Джеймс. - Он остался там прошлой ночью.

- Ээ ..Мог бы ты зайти за ним позже? - настоятельно спросил Хагрид. - У меня распоряжение никого не впускать и не выпускать. Директриса думает, что тот, кто напал на Джексона, может прийти за ним. Не исключено, что это тот псих, возомнивший себя Мерлином.

- Это была Делакруа, Хагрид, но, конечно, я могу зайти и позже. Удачи.

Хагрид кивнул и снова развернул журнал у себя на коленях. Джеймс развернулся и пошел обратно.

Гостиная Гриффиндора была пуста. Огонь в камине прогорел до красных угольков, но было достаточно тепло, так что в нем не было нужды. Поднимаясь вверх по лестнице в спальню, Джеймс почувствовал порыв прохладного свежего воздуха. Должно быть, кто-то оставил окно открытым наверху. Он как раз размышлял, стоит ли его закрывать или нет, когда поднялся наверх и увидел Мерлина, удобно устроившегося на его кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги