Читаем Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших полностью

Но Прескотт уже ушел, проскочив мимо потрясенно молчавшей Табиты Корсики, и устремился по коридору, расположенному за ней. Его команда пыталась нагнать его, пока он заглядывал в каждую комнату. В конце коридора он испустил протяжный триумфальный крик и помахал своей команде, чтобы они присоединились к нему в последней учебной комнате.

- Здесь! - закричал Прескотт, дико жестикулируя правой рукой. Команда бросилась в комнату в сопровождении глазеющих учеников, которые начали ухмыляться. - Прямо у вас перед глазами! Призрачный профессор! Убедитесь, что у вас получиться достаточно кадров, Винс! Доказательство загробной жизни!

На этот раз вздоха облегчения не последовало. Винс придвинулся ближе, аккуратно устанавливая фокус одной рукой.

- Ах, да. Профессор Биннс, - радостно сказал Хьюберт. - Поздоровайтесь с этими прекрасными людьми.

Профессор Биннс моргнул за очками и перевел свой взгляд на толпу.


- Приветствую, - ответил он своим тонким далеким голосом.

- Это всего лишь проекция на дыме, - объявил оператор Винс.

- Ну, - сказал Хьюберт, немного защищаясь, - это не так бросается в глаза, если смотреть издалека. Ученики, обычно, довольно далеко от него. Создается ощущение таинственности и сверхъестественного, правда.

Ральф был в числе студентов, сидящих в классе. Он обратился к оператору с ноткой раздражения в голосе:


- Вы убиваете весь эффект, знаете ли. Вы не можете ходить тут и портить его для всех.

- Приветствую, - повторил Биннс, глядя на толпу.

- Невозможно! - сердито выкрикнул Прескотт, идя к передней части комнаты. - Это призрак! Я знаю это!

- Это всего лишь проекция, Мартин, - сказал Винс, опуская камеру. - Я уже видел такое раньше. Она даже не очень хорошая. Слышно, как проектор жужжит. Он здесь, под столом. Видишь? Машина с сухим льдом. Делает дым.

Финней откашлялся возле дверей.


- Все это становится довольно неловким, мистер Прескотт.

- Приветствую, - сказал профессор Биннс.

Прескотт бешено обернулся. Он, видимо, нашел разгадку.


- Нет! - заорал он. - Это все подстава! Это он, он виноват! Он пытается провернуть с нами какой-то трюк! - Тут он обвиняюще ткнул пальцем в сторону Хьюберта.

- Ну да, именно этим мы тут и занимаемся, - сказал Хьюберт с мягкой улыбкой. - Трюками. Хотя слово "иллюзии" является для нас более предпочтительным, если вы не возражаете.

- Это маааааааагия, - несколько глуповатым тоном протянула Делакруа. На лице ее появилась жутковатая гримаса.

Перейти на страницу:

Похожие книги