— Я тоже из-за этого беспокоюсь. Мне даже хуже, чем тебе. Но другого выбора нет. Нам придётся рискнуть, если хотим выжить.
Джейри выслушал её, но он всё равно не мог успокоиться:
— А вдруг нападут… Парочка гну не могут обеспечить нам должную защиту! — волновался Джейри. — Но как ты сказала, другого выбора у нас нет. Так говоришь, что Масаи — это место без хищников и засухи?
— Да! Только представь, как там будет хорошо! — сказала Мэри.
— Ну что ж, раз так, то тогда мы отправимся в это Масаи! Дорогая Мэри, было бы здорово, если бы ты пошла вместе со мной. Одиночество утомляет, уж поверь мне. Вместе нам будет легче. — сказал Джейри.
— Конечно, Джейри. Я и сама рада, что буду не одна. — согласилась Мэри.
Джейри улыбнулся ей. Он посмотрел вдаль, в бескрайние дали саванны, как обычно любил.
— Ну-с, тогда не будем медлить. Найдём этих гну и отправимся в Масаи! — сказал Джейри.
Джейри и Мэри отправились в заветное путешествие. По пути Джейри всё время оглядывался, чтобы на него не напали хищники. В небе летали большие птицы. Джейри их очень боялся:
— А эти птицы могут на нас напасть? Слишком уж они большие…
— Не волнуйся, Джейри. Это грифы, они едят только мертвечину, нам они не страшны.
— Ну тогда хорошо. Просто в детстве однажды на меня напала одна большая птица. До сих пор помню, как она чуть не подняла меня в воздух. Я тогда едва отбился…
— Обычно родители видят птиц и заранее их отгоняют. Где же были твои?
— Мои? Я рос без родителей. Один. В норе…
— Серьёзно? Ты с самого детства живёшь один? И ни разу не общался с другими антилопами?
— Нет. Я лишь видел издалека всяких животных. Всё тех же гну и зебр. Единственные животные, которые подходили близко ко мне — это бородавочники, и то потому, что они хотели слишком близко к моему жилищу. Приходилось с ними драться, чтобы отогнать.
— Ничего себе! Ты дрался с бородавочниками? В моём бывшем стаде вожак, сильный и опытный самец, говорил, что бородавочники опасны и к ним лучше не подходить. Даже он сторонился их, а ты с ними дрался! Как-то не верится…
— Почему не верится? Они конечно страшные, но что поделать? Если бы я их сторонился, то они могли бы занять мою нору, и тогда я бы был вынужден жить в открытой саванне, полной хищников.
— Серьёзно? То есть ты боишься жить в открытой саванне один день, но не боишься драться с кабанами? Они ведь могут нанести серьёзные раны!
— Да, могут. Но другого выбора у меня не было. Лучше уж драться с кабанами, чем рисковать жизнью в саванне. Нора для меня была всем. Она защитила меня от жестокого мира, когда я был ещё совсем маленьким. Конечно, такая жизнь довольно скучная, но зато безопасная. Если бы не засуха, я бы и не рисковал сейчас. — сказал Джейри. — Ну а ты как оказалась одна, Мэри? — спросил Джейри.
— Ой, это тоже непростая история. Я живу одна всего пару дней, для меня это непривычно.
— Да? Ты потеряла стадо? — спросил Джейри.
— Нет. Точнее, я уже давно живу вне стада. У меня были старшие сёстры. И… ну как бы сказать… они меня бросили…
— Бросили?! — удивился Джейри. — Как так можно?
— А вот так… Есть одна причина, по которой со мной никто не хочет быть…
— И в чём же причина?
— Видишь ли, Джейри, я больная… С рождения у меня слабое здоровье. Я не могу идти на большие расстояния, так как быстро выдыхаюсь, поэтому я всегда была обузой. Именно из-за этого меня и бросили сёстры…
— Оу… Это ужасно… — сказал Джейри.
— Да, к сожалению, такая у меня судьба… Прости, что разочаровала тебя…
— А почему ты должна меня разочаровать? Подумаешь, больная… Ну и что?
— Что?! То есть тебе не противно со мной? Все антилопы остерегаются больных, а тебе всё равно?
— Ну да, мне всё равно.
— Странно, всем детям с детства говорят, чтобы они не дружили с больными, так как это опасно. Тебе об этом родители не говорили?
— К сожалению, я слишком рано потерял своих родителей, чудные были антилопы. А с тобой мне нравится. Ты добрая, милая, и кроме того, спасла мне жизнь. И вообще, представляешь, как скучно жить одному, в норе? Где единственным моим другом был кузнечик Боуи. За все эти годы одиночества я мечтал, чтобы ко мне пришла хотя бы одна антилопа. Сейчас у меня нет дома, зато есть ты, Мэри, и это прекрасно! Спасибо, что ты со мной. Осталось только найти новый дом, и наша жизнь больше никогда не будет прежней! — сказал Джейри.
— Джейри, ты серьёзно? — спросила Мэри.
— Ну да.
Мэри немного посмеялась и посмотрела на него с искренней улыбкой. Джейри увидел, что из её глаз идут слёзы:
— Ты что, плачешь? Я же тебе ничего плохого не сказал.
— Да, не сказал. Но мне и хорошего никогда не говорили. Только моя почившая матушка была ко мне так добра, остальные, в том числе и сёстры, ненавидели… Спасибо тебе, Джейри. Впервые вижу такую добродушную антилопу!
— Пожалуйста, Мэри. — сказал Джейри.
В этот момент Джейри увидел впереди небольшое стадо гну и обрадовался:
— Смотри, Мэри, гну! Значит, теперь надо следовать за ними и они сами приведут нас в Масаи? — спросил Джейри.
— Не в Масаи, а к большому стаду. А оно уже приведёт нас в Масаи. — объяснила Мэри.
— Понятно, тогда пойдём к ним.