Читаем Джейтест. Роман полностью

- Нам всем давно пора или сбрендить по-тихому, или впасть в буйное безумие и жевать занавески в той жизни, которую нам устроила эта коробочка, - пожала плечами Цинь. - Но даже боги не знают, что там на уме у нее сейчас. Мне кажется…

Она замолчала, сосредоточенно пытаясь уловить тень какой-то идеи, возникшей у нее в это мгновение. Марика положила янтарный ларец на шерстяной плед ближе к Цинь и встала, словно сбрасывая с себя наваждение.

- Собираемся наверху, - сказала она. - Оба наших корифея всю ночь ломали голову над комбинациями команд. И не только эту ночь. Думаю, они выдадут напоследок что-то подходящее.

Цинь молча пожала плечами и тоже встала. Подхватила и подняла перед собой, словно принимая эстафету, плоскую коробку «Джейтеста». И уже в спину исчезавшей в дверях Марике бросила глухо:

- Хотела бы я однажды проснуться такой же оптимисткой, как ты. Даже после того страшного сна, который приходил к Кайлу.

Марика резко обернулась. Хотела сказать о страшных снах, наверное. Но что-то остановило ее. Может, мысль о том, что предстоит ее странной подруге.

- Мы ждем тебя, - кивнула она.

И вышла из комнаты.


* * *


Утренний свет, проникавший сквозь под самым потолком пробитые окна-щели, уже заполнил все неширокое пространство столовой. Павел, невыспавшийся, с темными мешками под глазами, мрачно и угрюмо навис над столом, словно немой укор одиноко стоящей перед ним маленькой чашечке кофе. Марика ссутулилась в углу, не изъявляя ни малейшего желания первой начать разговор. Том молча рассматривал разложенные на столе схемы сочетаний знаков-команд. Время от времени он перекладывал разные листки, словно пытаясь таким образом - перед самой развязкой - найти единственно истинное решение головоломки Древних Империй.

- По-моему, все наши попытки перехитрить Джей, понять его логику… это все - какая-то разновидность шаманства, - глядя в пустоту перед собой, хрипловатым еще с ночи голосом все-таки прервала общее молчание Марика. - Мы - словно те черные невольники, которые взбунтовались по пути из Африки. Ну, знаете ту хрестоматийную историю? Команду пошвыряли за борт, и управлять кораблем стало некому. И несчастные бунтовщики молились компасу. Понимали, что штука это важная, только вот не знали, как с ней обращаться. Не помню, помогло им это или нет.

- Должно быть, помогло, если кто-то все-таки спасся с той посудины и рассказал эту байку, - заметил Том, не отрываясь от своего странного пасьянса. - Но все-таки это твое сравнение хромает: те несчастные негры о компасах и понятия не имели, пока не столкнулись с необходимостью править судном. А мы за четыре поколения знакомства с Джеем о его колдовской машинерии успели все-таки узнать кое-что. В конце концов, это, как-никак, создание разумных существ, пусть даже совсем на нас непохожих. И не только Джей может крутить нами как захочет. Мы тоже в состоянии вмешаться в его жизнь.

- Здесь такие идеи популярностью не пользуются, - неприязненно поморщился Павел. - После последнего Катаклизма по крайней мере. И потом… Это еще вопрос - кто чье создание: разумные существа построили Джей или Джей - разумных существ. - Он повернулся к Марике: - Как там Цинь?

Марика пожала плечами. Чуть заметно:

- По-моему, она в порядке. У девочки не нервы, а стальные канаты. Просто она слишком выложилась в этом… В последнем сеансе. Должно быть, это отнимает слишком много сил. А вот коробочка… Ларец… У нее… У нее странный след.

Оба мужчины озадаченно посмотрели на Слепую Цыганку.

- След… Мне не удается проследить, куда ведет он. Уходит во что-то очень странное.

- Так это ж и было бы удивительно, если бы с этим ящиком все оказалось ясным и понятным, - поморщился Павел. - Послушай, Марика, напрасно ты ее надолго оставила там одну - с… Том, ты бы поднялся.

Все трое задумчиво подняли глаза к потолку.

- Как бы мисс не учудила чего спросонок, - задумчиво пробормотал Сухов.

Они помолчали.

Потом Марика осторожно придержала Тома за руку и направилась к лестнице, потянув его следом за собой. Что-то детское было в этом. Том, положив руку на плечо Марики, жестом велел ей обождать, сам же в несколько шагов - легких и стремительных, неожиданных при его сложении - взлетел наверх, к дверям кельи. Резко постучал и тут же рванул створку на себя. Это потребовало некоторого усилия - изнутри ему попытался помешать старенький засов.

Когда героически исполнившая свой долг железка отлетела и дверь распахнулась, в лицо ему ударил свежий ветерок: окно было распахнуто настежь. А сама келья была, разумеется, пуста: в ней уже не было ни Цинь, ни янтарного ларца со странным именем «Джейтест».


* * *


- У нее же фора не больше получаса! - с досадой воскликнула Марика, выдирая из волос застрявшие в них мелкие сучья и листья. - Она просто не могла уйти далеко. Мы не могли не догнать ее.

- Разумеется, - согласился Павел, тяжело поднимаясь на крыльцо обители. - Разумеется, не могли не догнать. Кабы в окружности было не триста шестьдесят градусов да кабы не лес кругом.

- И если бы мисс Циньмэй не была ученицей Мастера Лю, - добавил Том. - И много других «если».

Перейти на страницу:

Похожие книги