Читаем Джек и Джилл полностью

— Кое-кто видел какого-то старикана как раз там, где пришили девчонку, — одним духом выпалил он. И это была величайшая новость, которую мы получили с первого дня расследования. Более того, эта новость была единственной. Именно из-за нее я столько времени провел на улицах юго-востока.

Лой и не подозревал, насколько я быстр и силен. Моя рука молниеносно вытянулась и сгребла его за шиворот. Я подтянул его к себе вплотную. Настолько близко, что почувствовал целую гамму исходивших от него запахов: и жвачки, и геля для волос, и плесени от его не первой свежести одежды.

Я прижал его к своей груди, и со стороны могло показаться, что это отец и сын, блудный сын, которому пытаются втолковать, как следует вести себя со старшими. Мне действительно хотелось хоть как-то помочь ему. Нужно было спасать их всех, но это было не в моих силах, что всегда доставляло мне горькое разочарование.

— Я пришел сюда не шутки шутить, Лой. От кого ты это слышал? Что это за старик? Выкладывай. И не вздумай пудрить мне мозги. Говори, и говори сейчас же.

Его лицо находилось всего в нескольких дюймах от моего, и я почти касался губами его щеки. Всю его уличную развязность как ветром сдуло. Конечно, нехорошо было демонстрировать свою крутизну перед ним, но сейчас я просто не мог поступить по-другому.

Руки у меня большие и все покрыты шрамами, словно у боксера. Я дал ему возможность хорошенько полюбоваться на них и оценить их силу.

— Не слышу ответа, — прошептал я. — Я же тебя загребу и испорчу тебе остаток дней.

— Я не знаю, кто он такой, — почти задыхаясь, пролепетал Лой. — Просто слышал, как соседи о нем толковали. Говорят, какой-то бездомный старый хрыч. Его не раз видели болтающимся по Гарфилду. Просто белый старик в парке.

— Белый?! В юго-восточной части парка? Ты не путаешь?

— Нет, все верно. Так я и слышал. А теперь отпусти меня. Ну, давай же!

Я разжал руку и позволил ему вырваться. Он отошел на несколько шагов, небрежно поправил смятую мной одежду и сразу же успокоился, поняв, что путешествие в участок ему не грозит.

— Вот такая история, — сказал он. — Но я запомню, что ты теперь мой должник.

— Разумеется. И спасибо тебе, Лой. «Надеюсь, парень, тебе не придется получать с меня этот должок», — добавил я про себя.

Он весело подмигнул мне:

— Оставайся тем, кто ты есть! — Рассмеялся он напоследок и не переставал хохотать, пока шел к группе своих друзей, таких же торговцев крэком.

Глава 39

Бездомный старик возле места преступления. В Гарфилдском парке. Это была уже существенная зацепка, над которой следовало потрудиться. Итак, я наконец-то получил вознаграждение за свои труды.

Белый мужчина. Белый подозреваемый.

Это действительно обнадеживающий факт. Немногие белые рискнут вот так запросто прогуливаться по юго-восточной части парка. Это уж точно.

Я позвонил Сэмпсону и выложил ему добытую информацию. Тот как раз собирался выйти на ночное дежурство. Заодно я поинтересовался, как у него идут дела. Он ответил, что пока ничего особенного нет, но в свете того, что он узнал от меня, можно надеяться на какие-то результаты. К тому же, он пообещал оповестить об этом остальных.

В начале шестого я снова оказался у школы Соджорнер Трут. Какая-то сила неудержимо влекла меня в этом направлении. И даже не одна. Во-первых, новая информация о белом бродяге, который вполне мог оказаться моей Немезидой — Гэри Сонеджи. Ну и, конечно же, Кристина Джонсон. Миссис Джонсон.

И снова за столом помощника директора никого не оказалось. Коллекция кукол выглядела заброшенной. Равно как и другие игрушки, соседствующие со стопкой книг. Тяжелая деревянная дверь кабинета директора была закрыта.

За ней было тихо, но, тем не менее, я постучал. Послышался звук задвигаемого ящика, а затем раздались шаги. Дверь распахнулась. Она не была заперта.

На Кристине Джонсон был надет кашемировый жакет и длинная шерстяная юбка. Волосы она зачесала назад и подвязала их желтой лентой. Она стояла передо мной в очках, и мне невольно на ум пришли строчки Дороти Паркер, что-то вроде: «Мужчинам редко нравится, когда в очках красавица».

Один взгляд на нее сразу улучшил мое настроение. Не берусь сказать, почему, но это было именно так.

Мне пришло в голову, что она действительно слишком часто остается в школе допоздна. Конечно, это ее личное дело, но мне показалось странным, что она столько времени проводит на работе.

— Да, я снова сегодня припозднилась. Вы застали меня врасплох, можно сказать, на месте преступления. Сегодня утром в школу заходил ваш приятель, — сообщила она. — Детектив Джон Сэмпсон.

— Он тоже занимается этим расследованием.

— Мне показалось, что он весьма предан своей работе и охвачен благородным порывом. Это удивительно интересный человек. Сейчас, например, он читает Камю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Кросс

Целовать девушек
Целовать девушек

Любители современных детективов!Впервые у вас появляется возможность прочитать мировые бестселлеры Джеймса Паттерсона!Более 50 миллионов человек по всему миру знакомы с последними книгами Джеймса Паттерсона!Главный герой — Алекс Кросс — решит любую загадку!Каждая книга — это увлекательный сюжет, напряженная интрига и потрясающая развязка.Вы получите незабываемое удовольствие от захватывающего расследования и неожиданного поворота событий.На этот раз Алексу Кроссу придется встретиться не с убийцей-одиночкой, а с двумя. Один из них «коллекционирует» красивых умных женщин на территории колледжей восточного побережья США. Другой в это время терроризирует Лос-Анджелес неслыханными убийствами. Но самое страшное заключается в том, что эти двое искусных и неуловимых преступников общаются между собой, сотрудничают и соревнуются.

Джеймс Паттерсон

Детективы / Триллер / Маньяки

Похожие книги