Читаем Джек Кэнон под псевдонимом Ник Картер полностью

Все пятидесятые в тылу. Если они приземлятся спереди, артиллеристы могут быть обезврежены раньше, чем они узнают об этом ».


«Все хорошо, - сказал Картер, - но это все равно оставляет нас в стороне».


«Надеюсь, ненадолго», - ответил Кубанез, потирая руки. «Когда они сделали ремонт, они также поставили здесь пристройку, чтобы модернизировать и расширить кухню».


"Так?"


«Итак, каменный только фасад, маскирующий единую кирпичную стену».


«Мы могли бы все взорвать», - предложил Картер.


«Хорошо, и быть внутри и ворваться в помещения, прежде чем они смогут перегруппироваться».


Картер закурил еще одну сигарету и еще раз спокойно перебрал все это. Он спросил об оборудовании и персонале и получил быстрые и точные ответы от способного испанца.


«Достаточно хорошо», - сказал он наконец. «Будем надеяться, что вилла находится достаточно высоко в горах, чтобы жители деревни не подумали, что началась Третья мировая война».


«Об этом тоже думал», - ответил Кубанез. «У меня есть команда здесь, в Канильо, и еще одна, в Соледаде. Когда пойдет большой бум, они добавят еще пару своих выстрелов».


"Подвижка снега, чтобы избежать схода лавин?"


"Правильно."


«Рамон, ты должен был быть генералом», - сказал Картер и усмехнулся.


«Нет, спасибо. Это веселее», - с ухмылкой ответил Кубанез.


"Хорошо, давайте поменяемся лицами!"


Они оба разделись и обменяли одежду. Когда это было закончено, они встали бок о бок перед зеркалом.


Кубанез снял коротко остриженную бороду из цвета соли и перца и передал ее Картеру. За ним быстро последовали косматые брови, усы и бакенбарды. Рамон смыл седину с волос на висках, а Картер добавил к своим волосам немного серебра.


Завершало ансамбль пальто с меховым воротником.


"Что вы думаете?"


«Прекрасно», - ответил Кубанез. «Если вас остановят, только тот, кто был очень близок с Николасом Карстокусом, сможет вас узнать».


"Достаточно хорошо. Где машина?"


«Я отведу тебя к ней».


Луиза выскользнула из ниши спальни. На ней были обтягивающие черные джинсы, свитер и толстая кожаная куртка. На ногах были сапоги на меху.


Картер хотел было что-то сказать, но она подняла руку.


«Я ухожу. Я обнажала грудь и играла здесь в проститутку в течение шести месяцев. Теперь, когда это, наконец, происходит, я хочу быть там!»


Картер посмотрел на Кубанеза, который пожал плечами.


Картер зарычал. - "Рамон, что за железо?"


«Чешские скорпионы для скорострельного огня, - сказал он, - и наши собственные« Астра »три пятьдесят семь».


Картер повернулся к Луизе. "Вы когда-нибудь стреляли из Astra?"


"Нет."


«Отдача может сломать вам запястье».


«Я буду использовать две руки», - ответила она.


«Да будет так, - сказал Картер. "Поехали."


"Увидимся на горе!" - сказал Кубанез, входя в дверь.


Четырнадцатая глава.


Жесткий ветерок дул с гор, когда маленькая машина неуклонно поднималась вверх мимо высокой радиомачты. Снег клубился туманными порывами, заставляя Картера включать дворники каждые пару минут.


Рядом с ним, на пассажирском сиденье, стоически сидела Луиза, глядя прямо перед собой.


"Напугана?"


"Да."


«Хорошо. Вы не были бы человеком, если бы не боялись».


"Как Кубанез сюда попадает?"


«Джип, - ответил Картер, - с другой стороны Канильо».


Последний крутой поворот, и баррикады, обозначающие конец дороги, показались в двойных лучах фар. Картер уткнулся в них передним бампером и заглушил двигатель.


«Мы идем отсюда».


Из багажника машины он вытащил две пары снегоступов и проинструктировал Луизу, как пристегнуть их к ботинкам.


"Готова?" - спросил он наконец.


"Я так полагаю".


"Поехали."


Снег был порошкообразным на глубину около восьми дюймов и лежал плотным слоем. Менее чем через полчаса они были высоко на горе и пересекали ее пик.


"Намного дальше?" - спросила она позади него чуть запыхавшимся голосом.


"Те деревья, там. Постой!"


Картер вынул из кармана фонарик и трижды мигнул лучом в сторону деревьев.


Ответ пришел сразу.


"Да ладно!"


Они прошли оставшиеся сорок ярдов и оказались во временном лагере.


«Вы хорошо провели время», - сказал Кубанез. «Ваше оборудование там».


Картер проверил груз в «Скорпионе» UZ61, ослабил шнур и натянул его на спину. Затем он засунул два запасных магазина в карманы и поправил очки на голове.


Краем глаза он заметил, садясь на лыжи, что Луиза копирует каждое его движение.


Последнее, что он сделал, - это пристегнул кобуру. В западном стиле, в котором находилась тяжелая Astra.357. У него все еще была Вильгельмина под левой подмышкой, но для ночной работы лучше подойдет «Астра».


Одна пуля в толпе из мощного пистолета могла пробить одно тело и убить второго.


"Готовы?" - спросил Кубанез, присоединяясь к ним.


«Понятно», - ответил Картер, глядя на Луизу, которая кивнула.


«Пойдем. Остальные внизу, на гребне, готовы выехать».


Лыжи издавали слабый шипящий звук, зигзагообразно спускаясь по короткому склону и выходя на узкое плато высоко над долиной.


Прямо под ними был Адио, а далеко внизу виднелись огни Андорра-ла-Велья и Лез-Эскальдес.


Где-то посередине была вилла.


Шесть человек стояли на лыжах на краю пропасти. Все были вооружены и готовы.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Смертельный рейс
Смертельный рейс

Одна из самых популярных серий А. Тамоникова, где собраны романы о судьбе уникального спецподразделения НКВД, подчиненного лично Л. Берии. Общий тираж автора – более 10 миллионов экземпляров. «Смертельный рейс» – о военном времени, о сложных судьбах и опасной работе неизвестных героев, вошедших в ударный состав «спецназа Берии».Для переброски по ленд-лизу стратегических грузов из США в СССР от Аляски до Красноярска прокладывается особый авиационный маршрут. Вражеская разведка всеми силами пытается сорвать планы союзников. Для предотвращения провокаций в район строящегося аэродрома направляется группа майора Максима Шелестова. Оперативники внедряют в действующую диверсионную группу своего сотрудника. Ему удается выйти на руководителей вражеского подполья буквально накануне намеченной немцами операции…«Эта серия хороша тем, что в ней проведена верная главная мысль: в НКВД Лаврентия Берии умели верить людям, потому что им умел верить сам нарком. История группы майора Шелестова сходна с реальной историей крупного агента абвера, бывшего штабс-капитана царской армии Нелидова, попавшего на Лубянку в сентябре 1939 года. Тем более вероятными выглядят на фоне истории Нелидова приключения Максима Шелестова и его товарищей, описанные в этом романе." – С. Кремлев

Александр Александрович Тамоников

Детективы / Шпионский детектив / Боевики